AmaLee - Melissa (from "Fullmetal Alchemist") [English Ver] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation AmaLee - Melissa (from "Fullmetal Alchemist") [English Ver]




Rip away the pain
Избавься от боли
(Rip away the pain)
(Избавься от боли)
On this distant day
В этот далекий день
(On this distant day)
этот далекий день)
All the memories, go on set 'em free
Все воспоминания, давай, освободи их.
Every breath you breathe
Каждый твой вдох
(Every breath you breathe)
(Каждый твой вдох)
Edged in grief
Охваченный горем
Kiss them goodbye and breathe easy
Поцелуй их на прощание и дыши спокойно
Beating like a drum break through my heart with just a little love!
Бьется, как барабан, пробей мое сердце хоть каплей любви!
Gazing at the sky and waiting for tomorrow's light
Смотрю на небо и жду завтрашнего света
I feel lost, I'm looking out for a sign
Я чувствую себя потерянным, я ищу знак.
In the clouds passing by
В облаках, проплывающих мимо
Flocks of birds, they lift their wings and they become the wind
Стаи птиц, они поднимают свои крылья и становятся ветром.
If I could, I'd ask them what light they find
Если бы я мог, я бы спросил их, какой свет они находят
When they soar through the skies
Когда они парят в небесах
Hey will, will you bring me along?
Эй, Уилл, ты возьмешь меня с собой?
And let me on your wings
И позволь мне взлететь на твоих крыльях
That's all that I want
Это все, чего я хочу
Can we fly and leave this world behind?
Можем ли мы улететь и оставить этот мир позади?
'Cause I don't think I can face 'em just yet
Потому что я не думаю, что смогу встретиться с ними лицом к лицу прямо сейчас.
I don't deserve the kindness
Я не заслуживаю такой доброты
Let's fly away and
Давай улетим и
Rip away the pain
Избавься от боли
(Rip away the pain)
(Избавься от боли)
Of those distant days
О тех далеких днях
(Of those distant days)
тех далеких днях)
All the memories
Все воспоминания
(All the memories)
(Все воспоминания)
Go on, set them free
Давай, освободи их
Every breath you breathe
Каждый твой вдох
(Every breath you breathe)
(Каждый твой вдох)
Edged in grief
Охваченный горем
Kiss them goodbye and breathe easy
Поцелуй их на прощание и дыши спокойно
Beating like a drum break through my heart with just a little love!
Бьется, как барабан, пробей мое сердце хоть каплей любви!
The sun sets and the flock flies of into the night
Солнце садится, и стая улетает в ночь.
I can feel, there's a strong wind at my back
Я чувствую, что мне в спину дует сильный ветер.
But I'm bound to the ground
Но я прикован к земле
Even so I won't say that I desire wings
Но даже в этом случае я не скажу, что мне нужны крылья
Even though sometimes I dream I can fly
Хотя иногда мне снится, что я могу летать.
Like the Melissa leaves
Как листья мелиссы
I've tried, I've tried so many times
Я пытался, я пытался так много раз
To get back on my feet
Чтобы снова встать на ноги
That's all that I need
Это все, что мне нужно
Though I fight, I know it isn't right to ignore
Хотя я борюсь, я знаю, что неправильно игнорировать
The wind that keeps on callin'
Ветер, который продолжает звать...
I should be up there soarin'
Я должен быть там, наверху, парить.
Let's take a chance and
Давайте рискнем и
Go, unlock the door
Иди, открой дверь
(Go unlock the door)
(Иди, открой дверь)
Whatchu waiting for?
Чего ты ждешь?
(Whatchu waiting for?)
(Чего ты ждешь?)
The key is in your hands
Ключ в ваших руках
So now is your chance
Так что сейчас у тебя есть шанс
Even if you're wrong
Даже если ты ошибаешься
(Even if you're wrong)
(Даже если ты ошибаешься)
Even if it seems like all your hope is gone
Даже если кажется, что вся твоя надежда исчезла.
Let me hear the sound of
Позволь мне услышать звук
That lock as it falls to the ground
Этот замок, когда он падает на землю
A soul that can't be saved
Душа, которую невозможно спасти
(A soul that can't be saved)
(Душа, которую невозможно спасти)
Fades and drifts away
Исчезает и уносится прочь
(Faded and drifts away)
(Исчезает и уплывает прочь)
A whisper in your ear
Шепот тебе на ухо
As it disappears
Когда он исчезает
Right before it's gone
Прямо перед тем, как он исчезнет
(Right before it's gone)
(Прямо перед тем, как он исчезнет)
It shines on this cold, dark world like a new dawn
Он сияет в этом холодном, темном мире, как новый рассвет.
Look to the night sky where it's shining bright beside the moon!
Посмотрите на ночное небо, где оно ярко сияет рядом с луной!





Writer(s): Gregg L. Allman, Steve Alaimo


Attention! Feel free to leave feedback.