AmaLee - Re:member (from "Naruto") - translation of the lyrics into German

Re:member (from "Naruto") - AmaLeetranslation in German




Re:member (from "Naruto")
Erinnerung (aus "Naruto")
Strum to the bright melody of life
Spiele zur hellen Melodie des Lebens
At last, you've arrived
Endlich bist du angekommen
It's the start of a new journey right before your eyes
Es ist der Beginn einer neuen Reise direkt vor deinen Augen
(Whoa-oh-whoa-oh-whoa)
(Whoa-oh-whoa-oh-whoa)
(Whoa-oh-whoa-oh-whoa)
(Whoa-oh-whoa-oh-whoa)
(Whoa-oh-whoa-oh-whoa)
(Whoa-oh-whoa-oh-whoa)
Whoa-oh-whoa-oh-whoa)
Whoa-oh-whoa-oh-whoa)
We grow and change like the seasons come and go
Wir wachsen und verändern uns, wie die Jahreszeiten kommen und gehen
Realize our strength as we age, the more we know
Erkennen unsere Stärke, während wir altern, je mehr wir wissen
We live every day like it's leading a way to our goal
Wir leben jeden Tag, als würde er uns zu unserem Ziel führen
(Looks like a survival game)
(Sieht aus wie ein Überlebensspiel)
But when it comes to the love we left behind
Aber wenn es um die Liebe geht, die wir zurückgelassen haben
Our hearts were young in this endless flow of time
Waren unsere Herzen jung in diesem endlosen Fluss der Zeit
We've even forgotten how we can forget in this life
Wir haben sogar vergessen, wie wir in diesem Leben vergessen können
Back then my world was crumbling
Damals zerbrach meine Welt
And it was so lonely
Und es war so einsam
But then you turned to me and said, "You're not alone!" and
Aber dann hast du dich zu mir gedreht und gesagt: "Du bist nicht allein!" und
Open your soul and away we go
Öffne deine Seele und los geht's
All of the love you hold
All die Liebe, die du hältst
Set it free and you will see your tears they change destiny
Lass sie frei und du wirst sehen, deine Tränen verändern das Schicksal
And if the beats of your heart echo through the dark
Und wenn die Schläge deines Herzens durch die Dunkelheit hallen
They'll come to where you are
Werden sie zu dir kommen
Following this path of pain that marks us like a star
Diesem Pfad des Schmerzes folgend, der uns wie ein Stern zeichnet
(Whoa-oh-whoa-oh-whoa)
(Whoa-oh-whoa-oh-whoa)
(Whoa-oh-whoa-oh-whoa)
(Whoa-oh-whoa-oh-whoa)
(Whoa-oh-whoa-oh-whoa)
(Whoa-oh-whoa-oh-whoa)
Whoa-oh-whoa-oh-whoa)
Whoa-oh-whoa-oh-whoa)
I tried to find something I lost long ago
Ich versuchte, etwas zu finden, das ich vor langer Zeit verloren hatte
Realizing my memories weren't more than smoke
Erkannte, dass meine Erinnerungen nicht mehr als Rauch waren
But something so precious you'd think I would hold it more close
Aber etwas so Wertvolles, dass man meinen sollte, ich würde es fester halten
Right at the edge of the unknown
Direkt am Rande des Unbekannten
But then you brought me home
Aber dann hast du mich nach Hause gebracht
A little spark of warmth from you is all it takes to
Ein kleiner Funke Wärme von dir ist alles, was es braucht, um
Open your soul and away we go
Öffne deine Seele und los geht's
All of the love you hold
All die Liebe, die du hältst
Set it free and you will see your tears they change destiny
Lass sie frei und du wirst sehen, deine Tränen verändern das Schicksal
And if the beats of your heart echo through the dark
Und wenn die Schläge deines Herzens durch die Dunkelheit hallen
They'll come to where you are
Werden sie zu dir kommen
Following this path of pain that marks us like a star
Diesem Pfad des Schmerzes folgend, der uns wie ein Stern zeichnet
(I gotta remember)
(Ich muss mich erinnern)
(I gotta remember)
(Ich muss mich erinnern)
(I gotta remember)
(Ich muss mich erinnern)
(I can hear someone's calling out now)
(Ich kann jetzt jemanden rufen hören)
Open your soul and away we go
Öffne deine Seele und los geht's
All of the love you hold
All die Liebe, die du hältst
Set it free and you will see your tears they change destiny
Lass sie frei und du wirst sehen, deine Tränen verändern das Schicksal
And if the beats of your heart echo through the dark
Und wenn die Schläge deines Herzens durch die Dunkelheit hallen
They'll come to where you are
Werden sie zu dir kommen
Whoa
Whoa
Strum to the bright melody of life
Spiele zur hellen Melodie des Lebens
At last, you've arrived
Endlich bist du angekommen
It's the start of a new journey right before your eyes
Es ist der Beginn einer neuen Reise direkt vor deinen Augen
(Whoa-oh-whoa-oh-whoa)
(Whoa-oh-whoa-oh-whoa)
(Whoa-oh-whoa-oh-whoa)
(Whoa-oh-whoa-oh-whoa)
(Whoa-oh-whoa-oh-whoa)
(Whoa-oh-whoa-oh-whoa)
Whoa-oh-whoa-oh-whoa)
Whoa-oh-whoa-oh-whoa)





Writer(s): Takeshi Asakawa (pka Take), Asakawa Kohshi (pka Kohshi)


Attention! Feel free to leave feedback.