Lyrics and translation Amalia Mendoza - El Silencio de la Noche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Silencio de la Noche
Тишина ночи
Yo
quiero
que
el
silencio
de
la
noche
Я
хочу,
чтобы
тишина
ночи
Nos
envuelva,
Обволакивала
нас,
Yo
quiero
que
un
rayito
de
la
luna
nos
cobije
Я
хочу,
чтобы
лунный
лучик
нас
укрывал
Y
quiero
que
levante
ya
por
fin
la
niebla
И
хочу,
чтобы
туман
наконец
рассеялся
Y
comprendas
por
favor
lo
que
te
dije.
И
ты,
наконец,
понял
то,
что
я
тебе
сказала.
Y
una
vez
comprendidos
los
dos
И
как
только
мы
оба
поймем,
Alzaremos
las
manos
al
mundo
Мы
поднимем
руки
к
небу
Y
daremos
las
gracias
a
Dios
И
вознесем
благодарность
Богу
Por
tu
amor
y
mi
amor
tan
profundo.
За
твою
и
мою
любовь,
такую
глубокую.
Yo
quiero
que
tu
vida
y
que
mi
vida
Я
хочу,
чтобы
твоя
жизнь
и
моя
жизнь
No
se
insulten,
Не
оскорбляли
друг
друга,
Yo
quiero
que
tus
labios
y
mis
labios
Я
хочу,
чтобы
твои
губы
и
мои
губы
No
se
engañen
Не
обманывали
друг
друга
Y
quiero
que
se
adoren
más
de
lo
que
sufren
И
я
хочу,
чтобы
они
любили
друг
друга
больше,
чем
страдали
Y
que
el
tiempo
y
el
amor
nos
acompañen.
И
чтобы
время
и
любовь
сопровождали
нас.
Y
una
vez
comprendidos
los
dos
И
как
только
мы
оба
поймем,
Alzaremos
las
manos
al
mundo
Мы
поднимем
руки
к
небу
Y
daremos
las
gracias
a
Dios
И
вознесем
благодарность
Богу
Por
tu
amor
y
mi
amor
tan
profundo.′
За
твою
и
мою
любовь,
такую
глубокую.′
Yo
quiero
que
el
silencio
de
la
noche
Я
хочу,
чтобы
тишина
ночи
Nos
envuelva...
Обволакивала
нас...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez
Attention! Feel free to leave feedback.