Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gritenme Piedras del Campo - (Tema Remasterizado)
Кричите мне, камни полей - (Ремастированная версия)
Soy
como
el
viento
que
corre
Я
словно
ветер,
что
носится
Alrededor
de
este
mundo
По
всему
миру
широкому,
Anda
entre
muchos
placeres
Среди
удовольствий
разных,
Anda
entre
muchos
placeres
Среди
удовольствий
разных,
Pero
no
es
suyo
ninguno.
Но
ни
одно
мне
не
мило.
Voy
como
el
pájaro
en
jaula
Я
словно
птица
в
клетке,
Preso
y
hundido
en
tu
amor
Заперта
и
тону
в
твоей
любви,
Aunque
la
jaula
sea
de
oro
И
пусть
клетка
золотая,
Aunque
la
jaula
sea
de
oro
И
пусть
клетка
золотая,
No
deja
de
ser
prisión.
Она
всё
равно
тюрьма.
Háblenme
montes
y
valles
Скажите
мне,
горы
и
долины,
Grítenme
piedras
del
campo,
Кричите
мне,
камни
полей,
Cuándo
habían
visto
en
el
vida
Когда
вы
видели
в
жизни,
Querer
como
estoy
queriendo
Чтоб
так
любили,
как
люблю
я,
Lllorar
como
estoy
llorando
Чтоб
так
рыдали,
как
рыдаю
я,
Morir
como
estoy
muriendo.
Чтоб
так
умирали,
как
умираю
я.
A
veces
me
siento
un
sol
Порой
я
чувствую
себя
солнцем,
Y
el
mundo
me
importa
nada
И
весь
мир
мне
безразличен,
Luego
despierto
y
me
río
Потом
просыпаюсь
и
смеюсь,
Luego
despierto
y
me
río
Потом
просыпаюсь
и
смеюсь,
Soy
mucho
menos
que
nada.
Ведь
я
меньше,
чем
ничто.
En
fin
soy
en
este
mundo
В
итоге,
в
этом
мире
Como
la
pluma
en
el
aire
Я
как
перышко
на
ветру,
Sin
rumbo
voy
por
la
vida
Без
цели
бреду
по
жизни,
Sin
rumbo
voy
por
la
vida
Без
цели
бреду
по
жизни,
Y
de
eso
tú
eres
culpable.
И
в
этом
ты
виноват.
Háblenme
montes
y
valles
Скажите
мне,
горы
и
долины,
Grítenme
piedras
del
campo,
Кричите
мне,
камни
полей,
Cuándo
habían
visto
en
el
vida
Когда
вы
видели
в
жизни,
Querer
como
estoy
queriendo
Чтоб
так
любили,
как
люблю
я,
Lllorar
como
estoy
llorando
Чтоб
так
рыдали,
как
рыдаю
я,
Morir
como
estoy
muriendo.
Чтоб
так
умирали,
как
умираю
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CUCO SANCHEZ
Attention! Feel free to leave feedback.