Amalia Mendoza - La Última Canción - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Amalia Mendoza - La Última Canción




Cómo haré para arrancarte de mi corazón
Как я сделаю, чтобы вырвать тебя из моего сердца
De mi alma y de mi ser amor
моей души и моей любви
Siento que muero si no estoy con vos
я чувствую, что умру, если я не с тобой.
Me cuesta aceptar que todo terminó
мне трудно принять, что все закончилось.
Manché las sabanas nuestras con rímel de otra mujer
Я испачкал наши саванны тушью другой женщины.
Maldigo el día en que el pecado abrazó mi piel
я проклинаю день, когда грех обнял мою кожу
Prometí alejarme de vos, pensando que iba a poder
я обещал держаться подальше от тебя, думая, что смогу.
Pero hoy rompo mi promesa, por favor escucheme
но сегодня я нарушаю свое обещание, пожалуйста, послушайте меня
Me acuerdo y no me olvidé de nuestra primera vez
Я помню, и я не забыл наш первый раз
De esas noches pensando en nuestra de luna de miel
из тех ночей, думая о нашем медовом месяце
De tu mirada cuando escribía sobre un papel
от твоего взгляда, когда я писал на бумаге
De esas canciones que te hice pero no te nombré
из тех песен, которые я сделал для тебя, но не назвал тебя
Te recuerdo cada día no me preguntes por qué
Я напоминаю вам каждый день не спрашивайте меня, почему
Decis que no te conozco y conozco todo de usted
решите, что я не знаю вас и знаю все о вас
que te gusta leer, te encanta vestirte bien
я знаю, что вы любите читать, вы любите хорошо одеваться
Te gustan las mañanas aunque odies el café
вы любите по утрам, даже если ненавидите кофе
Te pones muy colorada y te quedas sin respuestas
Вы становитесь очень красными и у вас заканчиваются ответы
Si digo lo que quiero hacerte en mi cama sin vueltas
если я скажу то, что хочу сделать с тобой в своей постели без поворотов
que tu vida fue dura y que este camino te cuesta
я знаю, что твоя жизнь была тяжелой, и этот путь стоит тебе
Y tu lema aunque no creas es "lo que no suma resta".
и ваш девиз, Даже если вы не верите, - это "то, что не добавляет вычитания".
Perdón por no poder ser
Извините, что не могу быть
Lo que vos querías ser
то, кем ты хотел быть
No es un amor de un mes
это не любовь месяца
Son años sin verte bien
это годы, когда ты не выглядишь хорошо
Quiero que contestes esto, y te juro que ya fue
Я хочу, чтобы вы ответили на это, и я клянусь, что это было
¿Quién te hace un tema sabiendo que no vas a volver?
кто делает тебе тему, зная, что ты не вернешься?
Y no me digas que no te hago falta
и не говори мне, что я тебе не нужен.
Porque los dos sabemos que se siente vacía tu alma
потому что мы оба знаем, что ваша душа чувствует себя пустой
Yo soy consciente que sin vos no soy nada
я знаю, что без тебя я ничто.
Y que no me olvidas porque mi música es tu calma
и ты не забываешь меня, потому что моя музыка-твое спокойствие.
Adios, que te vaya bien
Пока, все в порядке.
Nunca me olvides si por mi quieres volver
никогда не забывай меня, если ты хочешь вернуться.
Te pido perdón, lo siento te fallé
прошу прощения, Прости, что я подвел тебя.
Haría lo que sea por volverte a tener
я сделаю все, чтобы вернуть тебя.
//No quiero olvidarte
//Я не хочу забывать тебя
No quiero alejarme, no
я не хочу уходить, нет.
Sólo dame una oportunidad//x2
просто дайте мне шанс // x2
Perdón por mis mentiras y mis malas actitudes
Простите за ложь и плохое отношение.
Yo te perdono por nunca haber visto mis virtudes
я прощаю тебя за то, что никогда не видел моих добродетелей
Son muchos buenos recuerdos, que a nuestras mentes las unen
это много хороших воспоминаний, которые объединяют наши умы
Hay cosas que hoy te digo, porque antes nunca pude
есть вещи, которые я вам сегодня говорю, потому что раньше я никогда не мог
Por ejemplo te cuento lo que mi corazón siente
Например, я рассказываю вам, что чувствует мое сердце
Se siente mal y triste porque te nota ausente
он чувствует себя плохо и грустно, потому что он замечает вас отсутствует
Perdón por el pasado y lo malo de este presente
извините за прошлое и плохое настоящее
Yo que vos sabes que soy un hombre diferente
я знаю, что ты знаешь, что я другой человек.
Porque otros pueden dedicarte temas de amor
Потому что другие могут посвятить вас темам любви
Yo no hago eso, yo te improviso en el oído a vos
я не делаю этого, я импровизирую тебе в ухо
Y aunque te enojes y tu odio me guarde rencor
и даже если ты злишься, и твоя ненависть сдерживает меня.
Si te acordaras de lo bueno dirías que fui el mejor
если бы вы вспомнили, как хорошо, вы бы сказали, что я был лучшим
Fui el que te hizo el amor con un beso y no en la cama
Я был тем, кто занимался любовью с поцелуем, а не в постели
El caballero que siempre atendió bien a su dama
джентльмен, который всегда хорошо заботился о своей даме
El que llegó a tocarte lo más profundo de tu alma
тот, кто прикоснулся к тебе глубже твоей души
El que dejó su orgullo y hoy te grita que te ama
тот, кто оставил свою гордость и сегодня кричит, что любит тебя
Y aunque otro quiera chamullarte solo con mentiras
И даже если кто-то другой захочет тебя обмануть.
Tu cuerpo sabe que solo vas a ser mía
твое тело знает, что ты будешь только моей.
que nosotros y alguien más sufre esta despedida
я знаю, что мы и кто-то другой страдает от этого прощания
Porque de un día para el otro jamás se olvida
потому что из одного дня в другой никогда не забывается
Así que esta historia termina como comenzó
Так что эта история заканчивается, как это началось
Cuando nos conocimos en la plaza nosotros dos
когда мы встретились на площади, мы оба
Tan linda como el regalo que yo te hice a vos
так же мило, как подарок, который я подарил тебе.
Con un final que solo me deja decirte
с концом, который просто позволяет мне сказать вам
Adios, que te vaya bien
Пока, все в порядке.
Nunca me olvides si por mi quieres volver
никогда не забывай меня, если ты хочешь вернуться.
Te pido perdón, lo siento te fallé
прошу прощения, Прости, что я подвел тебя.
Haría lo que sea por volverte a tener
я сделаю все, чтобы вернуть тебя.
//No quiero olvidarte
//Я не хочу забывать тебя
No quiero alejarme, no
я не хочу уходить, нет.
Sólo dame una oportunidad//x2
просто дайте мне шанс // x2
La unica vez que se debe mirar en la vida
Единственный раз, когда вы должны смотреть в жизни
Es para ver lo lejos que hemos llegado.
чтобы увидеть, как далеко мы зашли.
Esta es la ultima canción que te dedico.
это последняя песня, которую я тебе посвящаю.
Y quiero que sepas que nadie deja de amar a una persona de un día para el otro.
и я хочу, чтобы ты знал, что никто не перестает любить одного человека из одного дня в другой.
No pienses que estas palabras son indirectas al aire porque no es así.
Не думайте, что эти слова намекают на воздух, потому что это не так.
Esta canción es para vos, si, para vos que me diste todo sin esperar nada a cambio.
Эта песня для вас, да, для вас, что вы дали мне все, не ожидая ничего взамен.
Te amo y eso no lo va a cambiar nadie.
Я люблю тебя, и это никому не изменит.
Jorge Castro en la guitarra,
Хорхе Кастро на гитаре,
Kenny Dih en el y los coros
Кенни Dih В и хоры
Y quien les habla, El Melly de Los Gánsters
и кто с ними говорит, тот Мелли гангстеров
LG Records
LG Records
Never Broke
Never Broke
De la calle al escenario
С улицы на сцену
Y hasta tu corazón nena,
и до самого сердца.,
Hasta tu corazón.
до самого сердца.





Writer(s): s. kelvigdam


Attention! Feel free to leave feedback.