Lyrics and translation Amalia Mendoza - Sufriendo a Solas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
que
mis
amigos
Я
хочу,
чтобы
мои
друзья
Sin
que
se
ofendan
Без
обид
Me
dejen
sola
Оставь
меня
одну.
Porque
me
da
vergüenza
Потому
что
мне
стыдно.
Llorar
con
ellos
mi
sufrimiento
Плакать
вместе
с
ними
мои
страдания
Aunque
les
agradezco
Хотя
я
ценю
их
Que
se
preocupen
por
mi
dolor
Пусть
они
заботятся
о
моей
боли.
Siento
que
es
preferible
sufrir
a
solas
Я
чувствую,
что
лучше
страдать
в
одиночестве.
Mi
cruel
tormento
Мои
жестокие
мучения
A
de
surgir
del
cielo
А,
чтобы
подняться
с
небес
Del
infinito,
del
más
allá
Из
бесконечности,
из
загробной
жизни.
El
bien
que
necesito
Добро,
которое
мне
нужно.
Que
me
reanime
Пусть
реанимирует
меня.
Que
me
consuele
Пусть
утешит
меня.
Quiero
que
se
me
borren
Я
хочу,
чтобы
они
стерли
меня.
Todas
las
penas,
ay,
que
me
dejó
Все
печали,
увы,
которые
он
оставил
мне.
Él
a
quien
yo
adoraba
Он,
которого
я
обожал.
Y,
sin
embargo,
me
abandonó
И
все
же
он
бросил
меня.
Cartas,
retratos
viejos
Письма,
старые
портреты
Hacen
más
triste
mi
soledad
Они
делают
мое
одиночество
печальнее,
Porque
me
traen
recuerdos
Потому
что
они
приносят
мне
воспоминания.
De
horas
felices
que
no
vendrán
Счастливых
часов,
которые
не
придут.
Cruzan
por
mi
memoria
Они
пересекают
мою
память.
Sus
juramentos,
sus
falsedades
Его
клятвы,
его
ложь.
Que
pa'
mí
siempre
fueron
verdades
Что
ПА
' меня
всегда
были
истинами,
Pero
que
hoy,
traiciones
son
Но
что
сегодня,
предательства
Cruzan
por
mi
memoria
Они
пересекают
мою
память.
Sus
juramentos,
sus
falsedades
Его
клятвы,
его
ложь.
Que
pa'
mí
siempre
fueron
verdades
Что
ПА
' меня
всегда
были
истинами,
Pero
que
hoy,
traiciones
son
Но
что
сегодня,
предательства
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOSE ANGEL ESPINOSA ARRAGON FERRUSQUILLA
Attention! Feel free to leave feedback.