Amalya - La fin du conte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Amalya - La fin du conte




La fin du conte
Конец сказки
J'ai balayé, troquer ses souvenirs.
Я вымела, разменяла твои воспоминания.
Claquer la porte bleue de ton empire.
Хлопнула синей дверью твоей империи.
J'ai effacé tes marques sur ma peau écouler nos carrosses dans la cible.
Я стёрла твои метки на своей коже, спустила наши кареты в сточную канаву.
Je ne laisserai plus planer ton amour noir,
Я больше не позволю твоему чёрному яду витать надо мной,
Pour faire de moi une belle endormie.
Чтобы сделать из меня спящую красавицу.
Écoute simplement mon beau miroir,
Просто послушай моё прекрасное зеркало,
Il se souvient de ce que tu as dit
Оно помнит, что ты говорил.
Tu seras la reine de mon histoire,
Ты будешь королевой моей истории,
Prend l'anneau de ma vie.
Прими кольцо моей жизни.
Tu seras la reine de mon histoire ah ah ah
Ты будешь королевой моей истории, ах, ах, ах.
Dommage pour les contes de fées je n'ai plus l'âge,
Жаль, для сказок я уже не в том возрасте,
La vie est passé au milieu.
Жизнь прошла половину пути.
Dommage il était une fois mais sur nos pages,
Жаль, была когда-то сказка, но на наших страницах,
Tu n'as pas sur faire mieux.
Ты не смог сделать лучше.
Tu n'as plus de pouvoir donc de pouvoir tu n'as plus.
У тебя больше нет власти, значит, и силы у тебя больше нет.
Tu n'as plus de pouvoir donc de pouvoir tu n'as plus.
У тебя больше нет власти, значит, и силы у тебя больше нет.
Tu n'as plus de pouvoir donc de pouvoir tu n'as plus.
У тебя больше нет власти, значит, и силы у тебя больше нет.
Tu n'as plus de pouvoir donc de pouvoir tu n'as plus.
У тебя больше нет власти, значит, и силы у тебя больше нет.
Toutes ces formules qui te font mentir,
Все эти формулы, которые заставляют тебя лгать,
Seraient bien mieux au fond d'un vieux grimoire.
Было бы лучше оставить на дне старого гримуара.
Tes mots sorciers ne veulent plus rien dire,
Твои волшебные слова больше ничего не значат,
Et mes dragons sont prêts pour le départ.
И мои драконы готовы к отлёту.
Je reprends les reines de mon histoire,
Я возвращаю себе бразды правления своей историей,
J'y est cru moi aussi.
Я ведь тоже в это верила.
Je reprend les reines de mon histoire ah ah ah
Я возвращаю себе бразды правления своей историей, ах, ах, ах.
Dommage pour les contes de fées je n'ai plus l'âge,
Жаль, для сказок я уже не в том возрасте,
La vie est passé au milieu.
Жизнь прошла половину пути.
Dommage il était une fois mais sur nos pages,
Жаль, была когда-то сказка, но на наших страницах,
Tu n'as pas sur faire mieux.
Ты не смог сделать лучше.
Tu n'as plus de pouvoir donc de pouvoir tu n'as plus.
У тебя больше нет власти, значит, и силы у тебя больше нет.
Tu n'as plus de pouvoir donc de pouvoir tu n'as plus.
У тебя больше нет власти, значит, и силы у тебя больше нет.
Tu n'as plus de pouvoir donc de pouvoir tu n'as plus.
У тебя больше нет власти, значит, и силы у тебя больше нет.
Tu n'as plus de pouvoir donc de pouvoir tu n'as plus
У тебя больше нет власти, значит, и силы у тебя больше нет.
Dommage pour les contes de fées je n'ai plus l'âge,
Жаль, для сказок я уже не в том возрасте,
La vie est passé au milieu.
Жизнь прошла половину пути.
Dommage il était une fois mais sur nos pages,
Жаль, была когда-то сказка, но на наших страницах,
Tu n'as pas sur faire mieux.
Ты не смог сделать лучше.
Non non non non non
Нет, нет, нет, нет, нет.
Non non non non non
Нет, нет, нет, нет, нет.





Writer(s): Pascal Koeu, François Welgryn, Kawthar Delepierre, Francois Welgryn


Attention! Feel free to leave feedback.