Lyrics and translation Aman RA - Bangun
It′s
a
one,
two,
three,
come
on!
Раз,
два,
три,
давай!
Dulu
asyik
mengadu
kata
aku
tak
ada
apa
Сначала
поглощенный
язвительный
сказал
Я
не
знаю
нет
что
Selagi
aku
bernyawa,
aku
rasa
aku
berharta
Пока
я
живу,
я
думаю,
что
богат.
Akal
celik
dan
jiwa
kental
benda
bukannya
murah
Смысл
целик
и
душа
сгущенные
объекты
вместо
дешевых
Semua
nak
ke
puncak,
tak
semua
sanggup
menghadap
susah
(brrahhh!)
Все
мальчишки
на
вершине,
не
все
способны
противостоять
жесткому
(брра-а-а!)
Hari-hari
aku
bersyukur
Ya
Rabbi
Изо
дня
в
день
я
благодарен
тебе,
Рабби.
Hidup
sehari
lagi
untuk
aku
cuba
lagi
Проживи
еще
один
день,
чтобы
я
попробовал
это
снова.
Nak
dipermudahkan
urusan
dan
murah
rezeki
Мальчик
упрощенные
дела
и
Мура
резеки
Kalau
jatuh
sekali
aku
bangun
tiga
kali!
Если
ты
упадешь
один
раз,
я
проснусь
трижды!
Budak
flat,
bangun!
Рабская
квартира,
проснись!
Budak
flat,
bangun!
Рабская
квартира,
проснись!
Budak
flat,
bangun!
Рабская
квартира,
проснись!
Budak
flat,
bangun!
Рабская
квартира,
проснись!
Budak
flat,
bangun!
Рабская
квартира,
проснись!
Budak
flat,
bangun!
Рабская
квартира,
проснись!
Budak
flat,
bangun!
Рабская
квартира,
проснись!
Budak
flat
(Budak
Flat)
Рабская
квартира
(рабская
квартира)
Izinkan
aku
memperkenalkan
diri
Позвольте
представиться
Barangkali
Budak
Flat
yang
mungkin
jadi
Tan
Sri
Может
быть,
рабыня
квартир,
которая
может
быть
такой
загорелой.
Hati
bukan
merah
padi
tapi
merah
rari
Сердечки
вместо
красного
риса,
но
красное
Рари.
Hajat
masih
sama,
kaya
sebelum
mati
Цель
все
та
же-разбогатеть
перед
смертью.
Sejuta
akan
datang,
tarikh
masuk
entah
bila
Придет
миллион,
дата
вступления
- я
не
знаю.
Tapi
aku
nak
pindah
keluar
dari
flat
ke
villa
Но
я
хочу
переехать
из
квартиры
на
виллу.
Kata
aku
gila
I
don't
give
enough
macam
fila
Сказал,
что
я
сумасшедший,
я
не
даю
достаточно
fila.
Aku
hanya
kejarkan
gol
aku
macam
FIFA
Я
просто
кежаркан
голов
я
из
ФИФА
Dulu
lepak
bawah
blok,
sekarang
lepak
roof
top
Сначала
лепак
снизу
квартала,
теперь
лепак
сверху
крыши.
Sampai
peminat
sendiri
kata
"wa
taknak
lu
stop"
До
тех
пор,
пока
энтузиасты
не
скажут:
"ва,
не
останавливайся".
Wa
sanggup
tunggu
lebih
setahun
untuk
lu
drop
Я
могу
ждать
тебя
целый
год.
Wa
gentle
cakap
wa
betul
nak
tengok
lu
top
Wa
gentle
ably
wa
betul
nak
tengok
lu
top
Enam
peratus
darjah
kenalan
aku
pasti
Шесть
процентов
степени
знакомства
я
определенно
Tahu
nama
aku
naik
macam
GST
(ay)
Знаете,
как
меня
зовут,
я
езжу
на
всяких
GST
(Эй).
Hey,
pimpin'
ain′t
easy,
babe
believe
me
Эй,
сутенерство-это
нелегко,
детка,
поверь
мне
Ayy
you
dream,
you
you
feel
me
Эй,
ты
мечтаешь,
ты
чувствуешь
меня.
Modal
diri
100
cc
Capital
self
100
куб.
см
Tengah-tengah
bulan
tak
cukup
gaji
В
середине-середине
месяца
не
хватает
зарплаты.
Kenapa
khayal
sebab
sakit
hati
Почему
промежность
вызывает
сердечную
боль
Diri
tercandu
pada
duniawi
Self
tercandu
на
мирском
Modal
diri
hanya
one
point
three
Капитал
сам
по
себе
всего
один
пункт
три
Tengah-tengah
bulan
tak
cukup
gaji
В
середине-середине
месяца
не
хватает
зарплаты.
Kenapa
khayal
sebab
sakit
hati
Почему
промежность
вызывает
сердечную
боль
Diri
tercandu
pada
duniawi
(brrahh!)
Я
терканду
на
земле
(брра-а-а!)
Budak
Flat,
bangun!
Рабская
квартира,
проснись!
Budak
Flat,
bangun!
Рабская
квартира,
проснись!
Budak
Flat,
bangun!
Рабская
квартира,
проснись!
Budak
Flat,
bangun!
Рабская
квартира,
проснись!
Budak
Flat,
bangun!
(brrrahh!)
Рабская
квартира,
проснись!
(брррахх!)
Budak
Flat,
bangun!
Рабская
квартира,
проснись!
Budak
Flat,
bangun!
Рабская
квартира,
проснись!
Budak
Flat
(Budak
Flat)
Рабская
Квартира
(Рабская
Квартира)
Dulu
asyik
mengadu
kata
aku
tak
ada
apa
Сначала
поглощенный
язвительный
сказал
Я
не
знаю
нет
что
Selagi
aku
bernyawa,
aku
rasa
aku
berharta
Пока
я
живу,
я
думаю,
что
богат.
Akal
celik
dan
jiwa
kental
benda
bukannya
murah
Смысл
целик
и
душа
сгущенные
объекты
вместо
дешевых
Semua
nak
ke
puncak,
tak
semua
sanggup
menghadap
susah
(brrahhh!)
Все
мальчишки
на
вершине,
не
все
способны
противостоять
жесткому
(брра-а-а!)
Hari-hari
aku
bersyukur
Ya
Rabbi
Изо
дня
в
день
я
благодарен
тебе,
Рабби.
Hidup
sehari
lagi
untuk
aku
cuba
lagi
Проживи
еще
один
день,
чтобы
я
попробовал
это
снова.
Nak
dipermudahkan
urusan
dan
murah
rezeki
Это
дипермудахканские
дела
и
обеспечение
дешевым
Kalau
jatuh
sekali
aku
bangun
tiga
kali!
Калау
джатух,
что
бы
я
ни
проснулся,
как
время!
Budak
flat,
bangun!
Парни,
просыпайтесь!
Budak
flat,
bangun!
Парни,
просыпайтесь!
Budak
flat,
bangun!
Парни,
просыпайтесь!
Budak
flat,
bangun!
Парни,
просыпайтесь!
Budak
flat,
bangun!
(brrrahh!)
Мальчишки
плашмя,
просыпайтесь!
(бр-р-р!)
Budak
Flat,
bangun!
Парни,
просыпайтесь!
Budak
Flat,
bangun!
Парни,
просыпайтесь!
Budak
Flat,
bangun!
(brrrahh!)
Мальчишки
плашмя,
просыпайтесь!
(бр-р-р!)
Budak
Flat
У
Мальчиков
Квартира.
Budak
Flat
(bangun!)
The
boys
Flat
(проснись!)
Budak
Flat
У
Мальчиков
Квартира.
Budak
Flat
(woo,
bangun!)
Мальчишки
плашмя
(у-у,
проснись!)
Budak
Flat
У
Мальчиков
Квартира.
Budak
Flat
(bangun!)
The
boys
Flat
(проснись!)
Budak
Flat
(woo)
The
boys
Flat
(ууу)
Budak
Flat
(bangun!)
The
boys
Flat
(проснись!)
Bangun,
bangun
Проснись,
проснись!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aman Jamaluddin, Navin Kumar Shanmugam
Album
REBEL
date of release
01-08-2018
Attention! Feel free to leave feedback.