Lyrics and translation Aman RA - Kita Cara Kita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kita Cara Kita
Kita Cara Kita
Semua
tengah
cuba
lari
dari
sini
All
are
trying
to
flee
from
here
Tidak
mahu
terjerumus
dalam
mimpi
ngeri
Not
wanting
to
be
entrapped
in
this
nightmare
Kalau
boleh
hanya
nak
perbaiki
diri
If
possible,
I
want
to
improve
myself
Kita-kita
cara
kita
We,
in
our
own
way
Kita-kita
cara
kita
(go!)
We,
in
our
own
way
(go!)
Rambut
sama
hitam,
hati
kita
lain-lain
Hair
is
equally
black,
our
hearts
are
different
Hati
sama
merah,
jiwa
kita
lain-lain
Hearts
are
equally
red,
our
souls
are
different
Jiwa
sama
putih,
takdir
kita
lain-lain
Souls
are
equally
pure,
our
destinies
are
different
Takdir
sama
jalan,
kubur
kita
lain-lain
Destinies
share
a
path,
our
graves
are
different
Rambut
sama
hitam,
hati
kita
lain-lain
Hair
is
equally
black,
our
hearts
are
different
Hati
sama
merah,
jiwa
kita
lain-lain
Hearts
are
equally
red,
our
souls
are
different
Jiwa
sama
putih,
takdir
kita
lain-lain
Souls
are
equally
pure,
our
destinies
are
different
Takdir
sama
jalan,
kubur
kita
lain-lain
Destinies
share
a
path,
our
graves
are
different
Yo
aku
cuma
Yo,
I
am
nothing
more
than
Budak
kampung
yang
lari
dari
rumah
A
country
boy
who
ran
away
from
home
Plastik
sampah,
gerobok
ku
kecewa
menyerodok
A
garbage
bag,
my
rickety
cart,
I
drag
while
disappointed
Ku
terperosoknya
rasa
benci
And
into
it,
I
fall
into
a
puddle
of
hate
Di
hujung
hati
jaruman
dendam
kejayaan,
merumung
lagi
At
the
edge
of
my
heart,
the
needle
of
success,
hatred,
and
ambition
gather
again
Kurang
ajar,
sifat
remaja
ke
alam
dewasa
dek
falsafah
Impertinent,
the
nature
of
a
youth
coming
into
adulthood
through
philosophy
Duniawi
ini
aku
yang
punya,
yang
terkunya
This
mortal
world
is
mine,
I
embody
it
Banyak
tenaga,
kurang
kuasa
zaman
muda
Full
of
energy,
lacking
power,
the
age
of
youth
Banyak
bunyi,
kurang
suara
Full
of
noise,
lacking
a
voice
Lama
tak
nak
cuba
lari
dari
sini
For
a
long
time,
I
have
not
wanted
to
try
to
escape
from
here
Tidak
mahu
terjerumus
dalam
mimpi
ngeri
Not
wanting
to
be
entrapped
in
this
nightmare
Kalau
boleh
hanya
nak
perbaiki
diri
If
possible,
I
want
to
improve
myself
Kita-kita
cara
kita
We,
in
our
own
way
Kita-kita
cara
kita
(go!)
We,
in
our
own
way
(go!)
Rambut
sama
hitam,
hati
kita
lain-lain
Hair
is
equally
black,
our
hearts
are
different
Hati
sama
merah,
jiwa
kita
lain-lain
Hearts
are
equally
red,
our
souls
are
different
Jiwa
sama
putih,
takdir
kita
lain-lain
Souls
are
equally
pure,
our
destinies
are
different
Takdir
sama
jalan,
kubur
kita
lain-lain
Destinies
share
a
path,
our
graves
are
different
Perasaan
sebalik
dunia
yang
terbalik
Feelings
upside
down
in
a
world
turned
upside
down
Kempunan
keampunan
yang
Maha
Teragung
Yearning
for
forgiveness
from
the
Most
Exalted
Dibelai
ibu
tunggal
dan
dibelai
adik-beradik
Caressed
by
a
single
mother
and
caressed
by
siblings
Hanya
mampu
senyum,
dugaan
bakal
diharung
All
I
can
do
is
smile,
the
trials
I
will
face
Yo
aku
cuma
Yo,
I
am
nothing
more
than
Seorang
hustler
yang
nak
berjaya
A
hustler
who
wants
to
succeed
Anak
muda
yang
tak
punya
harta
A
young
man
without
riches
Yang
cuba
sedaya
seupaya
payahnya
mencari
rezeki
Who
tries
his
best
to
seek
his
fortune
Semoga
termakbulnya
doa
masyuk
seperti
May
the
dua
of
the
blessed
be
answered,
like
Syed
Mokhtar,
Ananda
Krishnan
atau
Robert
Kuok
Syed
Mokhtar,
Ananda
Krishnan,
or
Robert
Kuok
Yo
level
up
dan
roger
squad
raya
atas
rooftop
non
stop
(stop,
stop)
Yo,
level
up
and
roger
squad
raya
on
the
rooftop
non
stop
(stop,
stop)
Terbayangkan,
muka
kenangkan
Imagining,
remembering
my
face
Idaman
aku
hanya
sesaat
ketenangan
My
dream
is
only
a
moment
of
peace
Yang
susah
faham
perit
Those
who
find
it
difficult
to
understand,
it
hurts
Yang
lurus
takkan
belit
The
straight
will
not
bend
Yang
sesal
sudah
serik
Those
who
regret
will
be
taught
a
lesson
Yang
sudah
celik,
get
it
Those
who
have
become
enlightened,
get
it
Yang
susah
faham
perit
Those
who
find
it
difficult
to
understand,
it
hurts
Yang
lurus
takkan
belit
The
straight
will
not
bend
Yang
sesal
sudah
serik
Those
who
regret
will
be
taught
a
lesson
Yang
sudah
celik,
get
it
Those
who
have
become
enlightened,
get
it
Lama
tak
nak
cuba
lari
dari
sini
For
a
long
time,
I
have
not
wanted
to
try
to
escape
from
here
Tidak
mahu
terjerumus
dalam
mimpi
ngeri
Not
wanting
to
be
entrapped
in
this
nightmare
Kalau
boleh
hanya
nak
perbaiki
diri
If
possible,
I
want
to
improve
myself
Kita-kita
cara
kita
We,
in
our
own
way
Kita-kita
cara
kita
(go!)
We,
in
our
own
way
(go!)
Rambut
sama
hitam,
hati
kita
lain-lain
Hair
is
equally
black,
our
hearts
are
different
Hati
sama
merah,
jiwa
kita
lain-lain
Hearts
are
equally
red,
our
souls
are
different
Jiwa
sama
putih,
takdir
kita
lain-lain
Souls
are
equally
pure,
our
destinies
are
different
Takdir
sama
jalan,
kubur
kita
lain-lain
Destinies
share
a
path,
our
graves
are
different
Kita
cara
kita
We
in
our
own
way
Kita-kita
cara
kita
We,
in
our
own
way
Hati
sama
merah,
jiwa
kita
lain-lain
Hearts
are
equally
red,
our
souls
are
different
Kita-kita
cara
kita
We,
in
our
own
way
Kita-kita
cara
kita
We,
in
our
own
way
Takdir
sama
jalan,
kubur
kita
lain-lain
Destinies
share
a
path,
our
graves
are
different
Kita-kita
cara
kita
We,
in
our
own
way
Kita-kita
cara
kita
We,
in
our
own
way
Hati
sama
merah,
jiwa
kita
lain-lain
Hearts
are
equally
red,
our
souls
are
different
Kita-kita
cara
kita
We,
in
our
own
way
Kita-kita
cara
kita
We,
in
our
own
way
Takdir
sama
jalan,
kubur
kita
lain-lain
Destinies
share
a
path,
our
graves
are
different
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D Navigator, Aman Ra
Album
REBEL
date of release
01-08-2018
Attention! Feel free to leave feedback.