Lyrics and translation Aman RA - Cabang Tiga (From "Paskal")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cabang Tiga (From "Paskal")
Развилка (Из фильма "Паскаль")
Di
udara
bawah
air
В
воздухе,
под
водой,
Dalam
hutan
В
лесу
дремучем,
Panglima
hitam
kita
Черный
командир
наш
Sedia
berkorban
На
жертву
готов.
Hanya
turut
perintah
Лишь
повинуясь
приказу
Agong
dan
Tuhan
Владыки
и
Бога,
Demi
kita
punya
Ради
нашего
с
тобой
Kita
sentiasa
terbaik
Мы
всегда
лучшие,
Kita
sentiasa
terbaik
Мы
всегда
лучшие,
Kita
sentiasa
terbaik
Мы
всегда
лучшие.
Kita
sentiasa
terbaik
Мы
всегда
лучшие,
Kita
sentiasa
terbaik
Мы
всегда
лучшие,
Kita
sentiasa
terbaik
Мы
всегда
лучшие.
Bukan
helang
А
не
с
орлом,
Mahu
lawan
Хочу
сражаться,
Angan
angan
nak
Мечты
мои,
Menerawang
langit
Парят
в
небесах,
Hajat
yang
menggunung
Желания,
как
горы,
Mahu
sapu
awan
Хочу
стереть
облака,
Yang
hujung
kaki
Что
у
самых
ног,
Pelangi
pun
tercalit
Даже
радуга
задета.
Tak
betul
bila
cebol
Нелепо,
когда
карлик
Cuba
capai
bulan
Пытается
достать
луну,
Basahnya
banyak
Все
промокло,
Padahal
sedikit
hujan
Хотя
дождь
был
небольшой,
Angin
kencang
kuat
Ветер
сильный,
мощный,
Burung
gegar
sayap
Птица
крыльями
машет,
Kepak
ranap
Крылья
сломаны.
Di
udara
bawah
air
В
воздухе,
под
водой,
Dalam
hutan
В
лесу
дремучем,
Panglima
hitam
kita
Черный
командир
наш
Sedia
berkorban
На
жертву
готов.
Hanya
turut
perintah
Лишь
повинуясь
приказу
Agong
dan
Tuhan
Владыки
и
Бога,
Demi
kita
punya
Ради
нашего
с
тобой
Kita
sentiasa
terbaik
Мы
всегда
лучшие,
Kita
sentiasa
terbaik
Мы
всегда
лучшие,
Kita
sentiasa
terbaik
Мы
всегда
лучшие.
Kita
sentiasa
terbaik
Мы
всегда
лучшие,
Kita
sentiasa
terbaik
Мы
всегда
лучшие,
Kita
sentiasa
terbaik
Мы
всегда
лучшие.
Tahan
nafas
cuba
lawan
Задержи
дыхание,
пытайся
бороться,
Jangan
hangus
tak
berapi
Не
сгори
без
огня,
Karam
tak
berair
Не
утони
без
воды.
Ada
cuba
tegakkan
Пытаешься
выпрямить
Benang
yang
basah
Мокрую
нить,
Sampan
ada
tapi
Лодка
есть,
но
Nak
hendak
berenang
kenapa
Зачем
плыть,
если
есть
она?
Makan
kalau
lapar
Ешь,
если
голоден,
Minum
kalau
haus
Пей,
если
хочешь
пить,
Nak
lawan
ombak
Чтобы
противостоять
волнам,
Harus
sanggup
lawan
arus
Должен
быть
готов
противостоять
течению.
Kalau
kalau
cukup
garam
Если
достаточно
соли,
Kapal
tak
karam
Корабль
не
утонет,
Jangan
kecoh
air
Не
шуми,
вода
Beriak
tanda
tak
dalam
Мелкая,
если
рябит.
Di
udara
bawah
air
В
воздухе,
под
водой,
Dalam
hutan
В
лесу
дремучем,
Panglima
hitam
kita
Черный
командир
наш
Sedia
berkorban
На
жертву
готов.
Hanya
turut
perintah
Лишь
повинуясь
приказу
Agong
dan
Tuhan
Владыки
и
Бога,
Demi
kita
punya
Ради
нашего
с
тобой
Kita
sentiasa
terbaik
Мы
всегда
лучшие,
Kita
sentiasa
terbaik
Мы
всегда
лучшие,
Kita
sentiasa
terbaik
Мы
всегда
лучшие.
Kita
sentiasa
terbaik
Мы
всегда
лучшие,
Kita
sentiasa
terbaik
Мы
всегда
лучшие,
Kita
sentiasa
terbaik
Мы
всегда
лучшие.
Ramai
cakap
besar
Много
хвастаются,
Mahu
tunjuk
gagah
Хотят
показать
храбрость,
Tapi
macam
anjing
Но
как
собаки,
Yang
menyalak
kat
pelanduk
Которые
лают
на
оленя.
Ternampak
tenang
saja
Выглядит
спокойно,
Tak
perlu
bermegah
Не
нужно
хвастаться,
Pohon
melaka
tahu
telur
anjing
Малаккское
дерево
знает,
что
яйцо
собаки
Di
hujung
tanduk
На
кончике
рога.
Ramai
cakap
besar
Много
хвастаются,
Mahu
tunjuk
gagah
Хотят
показать
храбрость,
Tapi
macam
anjing
Но
как
собаки,
Yang
menyalak
kat
pelanduk
Которые
лают
на
оленя.
Ternampak
tenang
saja
Выглядит
спокойно,
Tak
perlu
bermegah
Не
нужно
хвастаться,
Parameswara
tahu
telur
Парамешвара
знает,
что
яйцо
Anjing
di
hujung
tanduk
Собаки
на
кончике
рога.
Di
udara
bawah
air
В
воздухе,
под
водой,
Dalam
hutan
В
лесу
дремучем,
Panglima
hitam
kita
Черный
командир
наш
Sedia
berkorban
На
жертву
готов.
Hanya
turut
perintah
Лишь
повинуясь
приказу
Agong
dan
Tuhan
Владыки
и
Бога,
Demi
kita
punya
Ради
нашего
с
тобой
Kita
sentiasa
terbaik
Мы
всегда
лучшие,
Kita
sentiasa
terbaik
Мы
всегда
лучшие,
Kita
sentiasa
terbaik
Мы
всегда
лучшие.
Kita
sentiasa
terbaik
Мы
всегда
лучшие,
Kita
sentiasa
terbaik
Мы
всегда
лучшие,
Kita
sentiasa
terbaik
Мы
всегда
лучшие.
Di
udara
bawah
air
В
воздухе,
под
водой,
Dalam
hutan
В
лесу
дремучем,
Panglima
hitam
kita
Черный
командир
наш
Sedia
berkorban
На
жертву
готов.
Hanya
turut
perintah
Лишь
повинуясь
приказу
Agong
dan
Tuhan
Владыки
и
Бога,
Demi
kita
punya
Ради
нашего
с
тобой
Kita
sentiasa
terbaik
Мы
всегда
лучшие,
Kita
sentiasa
terbaik
Мы
всегда
лучшие,
Kita
sentiasa
terbaik
Мы
всегда
лучшие.
Kita
sentiasa
terbaik
Мы
всегда
лучшие,
Kita
sentiasa
terbaik
Мы
всегда
лучшие,
Kita
sentiasa
terbaik
Мы
всегда
лучшие.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aman Jamaluddin, Navaratnam Parssanth, A L Rajandran Dinesh Kumar
Attention! Feel free to leave feedback.