Lyrics and translation Amanajé Sound System - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conexão
é
o
cruzamento
de
ideia
e
de
som
Связь
— это
пересечение
идеи
и
звука,
Compartilhamento
de
energia
em
qualquer
situação
Обмен
энергией
в
любой
ситуации.
Agente
segue
incesante
a
conexão
não
para
Мы
неустанно
следуем,
связь
не
прерывается,
Manter
firme
os
pilares
pra
ponte
não
desabar
Крепко
держим
опоры,
чтобы
мост
не
рухнул,
Varios
manos
com
o
intuito
da
ideia
propagar
Много
братьев
с
намерением
распространить
идею
Pelo
som
amanaje,
chile,
campao
para
trincar
Через
звук
Amanajé,
Чили,
поле
для
покорения.
Conexão
fusão
de
visão
derrubando
divisão
Связь
— слияние
видения,
разрушающее
разделение,
Visando
evolução
no
som
Стремясь
к
развитию
в
звуке.
Vamo
cantando
então
musica
é
missão
Давай
петь,
ведь
музыка
— это
миссия,
E
não
competição
А
не
соревнование.
E
sem
pilares
a
ponte
não
é
construida
И
без
опор
мост
не
построить,
Jah
sempre
ilumina
ensina
que
tudo
me
leva
ao
agora
nessa
corrida
Jah
всегда
освещает,
учит,
что
все
ведет
меня
к
настоящему
в
этой
гонке.
Dedicar
seu
tempo
em
prol
de
uma
missão
cumprida
Посвятить
свое
время
ради
выполненной
миссии,
Quem
ta
junto
essencial
pra
uma
Кто
рядом
— важен
для...
Familia,
muito
mais
que
sangue
somos
sintonia
Семьи,
гораздо
больше,
чем
кровь,
мы
— гармония.
Jah
quem
guia
os
instrumentos
pra
compor
a
trilha
da
vida
prossiga
é
o
que
liga
Jah
направляет
инструменты,
чтобы
сочинить
саундтрек
жизни,
продолжай,
это
то,
что
связывает.
Conexão
é
o
cruzamento
de
ideia
e
de
som
Связь
— это
пересечение
идеи
и
звука,
Compartilhamento
de
energia
em
qualquer
situação
Обмен
энергией
в
любой
ситуации.
(Tiano
Bless)
(Tiano
Bless)
Vamos
a
fortalecer
de
povo
a
povo
Давай
укреплять
от
народа
к
народу,
De
norte
a
sul
somos
um
sentimento
С
севера
на
юг
мы
— одно
чувство.
Vamos
a
fortalecer
de
povo
a
povo
Давай
укреплять
от
народа
к
народу,
De
norte
a
sul,
lord
С
севера
на
юг,
Господи.
E
por
la
gaia
cantamos
mira
que
nada
nos
para
И
для
Гайи
мы
поем,
смотри,
ничто
нас
не
остановит,
De
canto
a
canto
segurando
a
parada
Из
края
в
край,
держась
на
плаву.
Mira
que
mais
mais
fogo
aqui
com
los
hermanos
Смотри,
еще
больше
огня
здесь
с
братьями,
Criando
la
rima
la
cultura
elevamos
Создавая
рифму,
возвышаем
культуру.
Fogo
spliff
Огонь
spliff,
Ser
da
onde
ser
a
conectamos
asi
Будь
откуда
угодно,
мы
соединяемся
так,
Pero
que
somos
mais
fortes
em
toda
mi
gente
Но
мы
сильнее
во
всех
моих
людях.
Unificacion
de
evolucion
consciente
Объединение
сознательной
эволюции,
Vamos
fortalecer
como
um
só
povo
somos
todos
filhos
do
mesmo
creador
Давай
укреплять,
как
один
народ,
мы
все
дети
одного
создателя.
Vamos
fortalecer
como
um
só
povo
Давай
укреплять,
как
один
народ,
Somos
todos
filhos
do
mesmo
creador
Мы
все
дети
одного
создателя.
(Marina
Peralta)
(Marina
Peralta)
Conexão
é
o
cruzamento
de
ideia
e
de
som
Связь
— это
пересечение
идеи
и
звука,
Compartilhamento
de
energia
em
qualquer
situação
Обмен
энергией
в
любой
ситуации.
Por
isso
conectei
pouco
a
pouco
fui
entender
que
quem
ama
muito
insiste
Поэтому
я
соединялся,
мало-помалу
начал
понимать,
что
тот,
кто
сильно
любит,
настаивает,
Sempre
vai
fazer
valer
Всегда
будет
делать
так,
чтобы
это
имело
значение.
Cada
linha
escrita
no
segundo
poesia
vira
trilha
do
meu
povo
que
despertou
para
entender
Каждая
строчка,
написанная
во
второй
раз,
поэзия
превращается
в
путь
моего
народа,
который
пробудился,
чтобы
понять,
Que
a
familia
é
uma
unidade
Что
семья
— это
единство,
Ta
perto
de
ver
a
verdade,
coletivo
se
formando
na
montanha
e
na
cidade
Близко
к
тому,
чтобы
увидеть
правду,
коллектив
формируется
в
горах
и
в
городе.
Consciencia
palavra
e
ação
junto
com
a
canção
Сознание,
слово
и
действие
вместе
с
песней,
Mantendo
e
acendendo
a
chama
da
evoução
Поддерживая
и
разжигая
пламя
эволюции.
Podia
ser
no
Reggae
no
Ragga
no
Drum
and
Bass
Это
могло
быть
в
Регги,
в
Рагга,
в
Drum
and
Bass,
Podia
ser
um
compasso,
quatro,
cinco
ou
seis
Это
мог
быть
такт,
четыре,
пять
или
шесть.
Se
eu
voltasse
no
tempo
eu
fazia
tudo
outra
vez
Если
бы
я
вернулся
назад
во
времени,
я
бы
сделал
все
снова,
Gratidão
a
união
e
harmonia
que
se
fez
Благодарность
союзу
и
гармонии,
которые
образовались.
Conexão
é
o
cruzamento
de
ideia
e
de
som
Связь
— это
пересечение
идеи
и
звука,
Compartilhamento
de
energia
em
qualquer
situação
Обмен
энергией
в
любой
ситуации.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Akitafya
date of release
11-07-2014
Attention! Feel free to leave feedback.