Lyrics and translation Amancio Prada - Con el Tiempo
Con
el
tiempo...
Со
временем...
Con
el
tiempo
ya,
todo
se
va
Со
временем
уже,
все
уходит
Se
olvida
la
cara
y
se
olvida
la
voz
Забывается
лицо
и
забывается
голос
Cuando
el
corazón
cansado
no
late
mas,
Когда
усталое
сердце
больше
не
бьется,
Con
el
tiempo
ya
todo
se
va
Со
временем
уже
все
уходит
Con
el
tiempo...
Со
временем...
Con
el
tiempo
ya
todo
se
va
Со
временем
уже
все
уходит
El
amor
que
se
adorábamos,
el
amor
que
intuimos,
Любовь,
которой
мы
поклонялись,
любовь,
которую
мы
чувствовали,
En
una
mirada,
y
que
adivinamos
entre
palabras
В
одном
взгляде,
и
которую
мы
угадывали
в
словах
De
un
juramento,
que
viene
y
va
Клятвы,
которые
приходят
и
уходят
Con
el
tiempo
se
va
Со
временем
это
уходит
Con
el
tiempo
ya
todo
se
va
Со
временем
уже
все
уходит
Con
el
tiempo...
Со
временем...
Con
el
tiempo
ya,
todo
se
va,
Со
временем
уже,
все
уходит,
Los
más
bellos
recuerdos
se
vuelven
amargos
Самые
прекрасные
воспоминания
становятся
горькими
En
el
desván
de
los
amores
muertos
На
чердаке
мертвой
любви
Y
en
la
noche
la
ternura
se
va
con
el
tiempo.
И
ночью
нежность
уходит
со
временем.
Con
el
tiempo...
Со
временем...
Con
el
tiempo
todo
ya
se
va
Со
временем
все
уже
уходит
El
amor
que
robaba
mis
cinco
sentidos,
el
amor
que
daba
todos
Любовь,
которая
крала
мои
пять
чувств,
любовь,
которая
давала
все
Mi
alma
por
el,
yo
la
hubiera
vendido
Душу
за
нее
я
бы
продал
Y
me
hubiera
arrastrado
como
un
pordiosero
И
ползал
бы
перед
ней,
как
нищий
Con
el
tiempo
se
va
Со
временем
это
уходит
Con
el
tiempo
ya
todo
se
va.
Со
временем
уже
все
уходит.
Avec
le
temps,
va,
Со
временем,
да,
Tout
l'on
s'en
vaet
be
sent
Blanchi
comme
Все
уходит
и
становится
белым,
Un
cheval
fourbuet
l'on
se
glacé
sent
in
a
lit
de
l'hasardet
Как
поседевший
конь,
а
мы
чувствуем
себя
замерзшими
в
постели
случая
Was
sent
on
peut
tout
seul-andamp;
ecirc;
tre
peinardet
Что
можно
сделать
одному?
Mais
l'on
se
sent
flou
Но
мы
чувствуем
себя
слабыми
Par
les
années
Из-за
потерянных
лет
- действительно,
Perdues-vraimentavec
alors
le
temps
Со
временем
Con
el
tiempo...
Со
временем...
Con
el
tiempo
ya
todo
se
va
Со
временем
уже
все
уходит
Se
olvida
el
cariño
y
se
olvidan
las
voces
de
la
gente
que
te
quiere
Забывается
привязанность
и
голоса
людей,
которые
любят
тебя
Y
que
te
decia
al
oido,
no
vuelvas
tarde,
И
которые
говорили
тебе
на
ухо,
не
возвращайся
поздно,
No
cojas
frio,
ten
mucho
cuidado
porque
el
tiempo.
Не
простудись,
будь
осторожен,
потому
что
время.
Con
el
tiempo
ya
todo
se
va.
Со
временем
уже
все
уходит.
Con
el
tiempo...
Со
временем...
Con
el
tiempo
ya
todo
se
va.
Со
временем
уже
все
уходит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Léo Ferré
Attention! Feel free to leave feedback.