Lyrics and translation Diego Verdaguer feat. Amanda Miguel - Castillos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hubo
una
vez
un
país
de
miel
Была
когда-то
страна
медовая,
Con
tejados
color
bermellón
С
черепицей
алой,
словно
кровь,
Donde
yo
era
reina
y
él
era
el
rey
Где
я
была
королевой,
а
он
королём,
En
un
reino
de
cuentos
de
amor
В
царстве
сказок
о
любви.
Mi
mágico
castillo
en
el
aire
Мой
волшебный
замок
в
облаках
Brillaba
transparente
bajo
el
sol
Сиял
прозрачно
под
лучами
солнца.
Hubo
luego
aquella
tormenta
cruel
Но
потом
пришла
жестокая
гроза,
Y
el
castillo
del
aire
cayó
И
воздушный
замок
рухнул
вниз.
A
la
luz
de
un
rayo
se
abrió
a
mis
pies
В
свете
молнии
у
ног
моих
открылась
El
abismo
de
su
corazón
Бездна
сердца
твоего.
Entonces
pude
verlo
tal
cual
era
Тогда
я
увидела
тебя
таким,
какой
ты
есть,
Y
lo
que
descubrí
me
destrozó
И
то,
что
я
открыла,
разбило
меня.
Y
era
un
monstruo
de
piedra
И
ты
был
монстром
из
камня,
Con
el
corazón
de
piedra
С
сердцем
из
камня,
Pagó
por
mi
amor
con
piedras
Заплатил
за
мою
любовь
камнями,
Rompió
mi
ilusión
con
piedras
Разбил
мои
мечты
камнями.
Yo
fui
una
vez
esa
ingenua
fiel
Я
была
когда-то
наивной
и
верной,
Que
este
cuento
creyó
realidad
Поверившей,
что
эта
сказка
— быль.
Y
pagué
tan
caro
mi
estupidez
И
заплатила
так
дорого
за
свою
глупость,
Que
no
quiero
atreverme
a
soñar
Что
больше
не
хочу
мечтать.
No
quiero
más
castillos
en
el
aire
Не
хочу
больше
замков
в
облаках,
Ni
reyes
que
lastiman
sin
piedad
Ни
королей,
что
ранят
безжалостно.
Mi
rey
era
un
monstruo
de
piedra
Мой
король
был
монстром
из
камня,
Con
el
corazón
de
piedra
С
сердцем
из
камня,
Pagó
por
mi
amor
con
piedras
Заплатил
за
мою
любовь
камнями,
Rompió
mi
ilusión
con
piedras
Разбил
мои
мечты
камнями.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Hernandez, Anahi M Van Zandweghe
Attention! Feel free to leave feedback.