Lyrics and translation Amanda Miguel - Duende
Noche
de
luna,
fin
del
verano
Лунной
летней
ночью
Como
en
un
mágico
cuento,
tu
boca
acercaste
a
mí
Как
в
волшебной
сказке
приблизились
твои
губы
ко
мне
Beso
tras
beso,
duende
travieso
Поцелуй
за
поцелуем,
шаловливый
Дуэнде
Con
tus
caricias
me
marcas
a
fuego
el
corazón
Твои
ласки
оставляют
огненный
след
в
моем
сердце
Y
yo
te
sigo
И
я
следую
за
тобой,
Como
en
un
sueño
Как
во
сне
Cierra
la
puerta,
arden
mis
venas
Закрой
дверь,
мои
жилы
горят
Y
me
alucina
tu
cuerpo
desnudo
tendido
en
cruz
И
меня
одурманивает
твое
обнаженное
тело,
раскинутое
на
кресте
Afuera
en
la
calle
suenan
sirenas
Снаружи
в
темноте
слышны
звуки
сирен
Mientras
mis
manos
recorren
tu
espalda
con
lentitud
Пока
мои
руки
нежно
скользят
по
твоей
спине
Y
qué
profundo
И
как
же
глубоко
Llegan
tus
besos
Доходят
до
меня
твои
поцелуи
Áridamente,
duende
impaciente
Неутомимо,
нетерпеливый
Дуэнде
Giras
conmigo
tus
brazos
y
el
tiempo
se
me
olvidó
Ты
танцуешь
вокруг
меня,
и
время
останавливается
для
меня
Dulces
palabras,
beso
tras
beso
Сладостные
слова,
поцелуй
за
поцелуем
Vueltas
y
vueltas
se
escapan
las
horas
y
sale
el
sol
Круг
за
кругом,
часы
тают,
и
вот
уже
всходит
солнце
Ya
no
te
veo
Я
больше
не
вижу
тебя
Al
despertarme
salgo
a
buscarte
Проснувшись,
я
отправляюсь
на
твои
поиски
Mágico
duende,
yo
sé
que
algín
día
te
encontraré
Волшебный
Дуэнде,
я
знаю,
что
когда-нибудь
я
найду
тебя
Grito
tu
nombre,
dejo
mensajes
Я
выкрикиваю
твое
имя,
оставляю
сообщения
Claves
secretas
te
voy
escribiendo
en
cada
pared
Пишу
тебе
секретные
ключи
на
каждой
стене
Ven
a
buscarme
Приди
и
разыщи
меня,
En
otro
sueño
В
другом
сне
Caen
las
hojas,
llega
el
otoño
Опадают
листья,
наступила
осень
Pero
jamás
se
dará
por
vencido
mi
corazón
Но
моему
сердцу
не
сдаться
Corren
los
días,
pasan
los
trenes
Мелькают
дни,
несутся
поезда
Y
como
duende
en
el
metro
escucho
detrás
tu
voz
И,
словно
Дуэнде
в
метро,
сзади
я
слышу
твой
голоc
Que
dulcemente
Который
нежно
Dice
"te
quiero"
Шепчет:
"Я
люблю
тебя"
Gira
en
la
mente,
date
presente
В
мыслях
крутится,
будь
рядом
Como
en
un
mágico
cuento
te
miro
y
estás
aquí
Как
в
волшебной
сказке,
я
смотрю,
и
ты
здесь
Dulces
palabras,
beso
tras
beso
Сладостные
слова,
поцелуй
за
поцелуем
Vueltas
y
vueltas
se
escapan
las
horas
y
sale
el
sol
Круг
за
кругом,
часы
тают,
и
вот
уже
всходит
солнце
Y
estás
conmigo
И
ты
со
мной,
Como
en
mis
sueños
Как
в
моих
мечтах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Verdaguer, Anahi Zandweghe
Attention! Feel free to leave feedback.