Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Pequeñas Cosas - En Vivo Desde El Auditorio Nacional
Die kleinen Dinge - Live aus dem Auditorio Nacional
Me
levanto
de
la
cama,
tarde
Ich
stehe
spät
aus
dem
Bett
auf,
Qué
alegría,
otro
día
nace
Welch
Freude,
ein
neuer
Tag
bricht
an
Y
es
insolente
el
sol
(y
es
insolente
el
sol)
Und
die
Sonne
ist
frech
(und
die
Sonne
ist
frech)
Se
mete
en
cada
rincón
Sie
dringt
in
jede
Ecke
ein
Hoy
no
sonó
el
reloj
(hoy
no
sonó
el
reloj)
Heute
hat
der
Wecker
nicht
geklingelt
(heute
hat
der
Wecker
nicht
geklingelt)
Gracias
por
ese
favor
Danke
für
diesen
Gefallen
Peino
mi
cabello,
aunque
no
lo
crean
Ich
kämme
mein
Haar,
auch
wenn
ihr
es
nicht
glaubt
Veo
en
el
espejo
que
no
soy
tan
fea
Ich
sehe
im
Spiegel,
dass
ich
nicht
so
hässlich
bin
Voy
a
la
cocina
y
abro
la
heladera
Ich
gehe
in
die
Küche
und
öffne
den
Kühlschrank
Se
acabó
la
leche,
tomo
lo
que
sea
Die
Milch
ist
alle,
ich
nehme,
was
da
ist
Abro
la
ventana
y
dejo
que
me
toque
el
sol
Ich
öffne
das
Fenster
und
lasse
die
Sonne
mich
berühren
Qué
alegría,
otro
día
viva
Welch
Freude,
ein
weiterer
Tag
am
Leben
En
la
radio
una
voz
me
canta
Im
Radio
singt
mir
eine
Stimme
Y
lo
despierto
a
él
Und
ich
wecke
ihn
auf
¡Muy
buenos
días,
amor!
Guten
Morgen,
mein
Schatz!
Despierta,
dormilón
(despierta,
dormilón)
Wach
auf,
Schlafmütze
(wach
auf,
Schlafmütze)
Te
soy
infiel
con
el
sol
Ich
bin
dir
untreu
mit
der
Sonne
Prendo
un
cigarrillo,
aunque
yo
no
deba
Ich
zünde
mir
eine
Zigarette
an,
obwohl
ich
es
nicht
sollte
Él
me
grita:
"deja",
yo
lo
invito:
"prueba"
Er
schreit
mich
an:
"Lass
das",
ich
lade
ihn
ein:
"Probier
mal"
Es
como
un
chiquillo,
sé
cuál
es
su
idea
Er
ist
wie
ein
kleiner
Junge,
ich
weiß,
was
seine
Idee
ist
Ya
no
me
resisto,
que
haga
lo
que
quiera
Ich
wehre
mich
nicht
mehr,
soll
er
machen,
was
er
will
Si
después
de
todo,
todo
lo
que
quiero
es
él
Wenn
doch
schließlich
alles,
was
ich
will,
er
ist
Las
pequeñas
cosas
de
todos
los
días
Die
kleinen
Dinge
des
Alltags
Son
las
grandes
cosas
que
tengo
en
la
vida
Sind
die
großen
Dinge,
die
ich
im
Leben
habe
Unos
brazos
tibios,
una
noche
fría
Warme
Arme,
eine
kalte
Nacht
Una
luna
llena,
¡qué
rica
comida!
Ein
Vollmond,
welch
leckeres
Essen!
Un
beso
en
el
cine
y
otro
donde
no
da
el
sol
Ein
Kuss
im
Kino
und
ein
anderer,
wo
die
Sonne
nicht
scheint
Y
es
insolente
el
sol
(es
insolente
el
sol)
Und
die
Sonne
ist
frech
(die
Sonne
ist
frech)
Se
mete
en
cada
rincón
Sie
dringt
in
jede
Ecke
ein
Despierta,
dormilón
(despierta,
dormilón)
Wach
auf,
Schlafmütze
(wach
auf,
Schlafmütze)
Te
soy
infiel
con
el
sol
Ich
bin
dir
untreu
mit
der
Sonne
Prendo
un
cigarrillo,
aunque
yo
no
deba
Ich
zünde
mir
eine
Zigarette
an,
obwohl
ich
es
nicht
sollte
Él
me
grita:
"deja",
yo
lo
invito:
"prueba"
Er
schreit
mich
an:
"Lass
das",
ich
lade
ihn
ein:
"Probier
mal"
Es
como
un
chiquillo,
sé
cuál
es
su
idea
Er
ist
wie
ein
kleiner
Junge,
ich
weiß,
was
seine
Idee
ist
Ya
no
me
resisto,
que
haga
lo
que
quiera
Ich
wehre
mich
nicht
mehr,
soll
er
machen,
was
er
will
Si
después
de
todo,
todo
lo
que
quiero
es
él
Wenn
doch
schließlich
alles,
was
ich
will,
er
ist
No
saben
cómo
les
agradezco
Ihr
wisst
nicht,
wie
sehr
ich
euch
danke
Que
estén
acá,
¡mis
amores!
Dass
ihr
hier
seid,
meine
Lieben!
¡Ustedes
son
mi
motor!
Ihr
seid
mein
Motor!
Esta
va
a
ser
una
noche
inolvidable
para
mí
Das
wird
ein
unvergesslicher
Abend
für
mich
sein
Y
espero
que
para
todos
ustedes
también
Und
ich
hoffe,
auch
für
euch
alle
Que
la
pasemos
divino
Dass
wir
eine
wundervolle
Zeit
haben
Que
disfrutemos
este
show,
este
momento
Dass
wir
diese
Show,
diesen
Moment
genießen
Que,
para
mí,
es
único
Der
für
mich
einzigartig
ist
Seguimos,
chicos,
porque
hay
mucha
música
esta
noche
Wir
machen
weiter,
Leute,
denn
es
gibt
heute
Abend
viel
Musik
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boccadoro Hernandez Miguel Atilio, Carballo Graciela Beatriz, Miguel Amanda Antonia
Attention! Feel free to leave feedback.