Lyrics and translation Amanda Miguel - Lágrimas Derramo por Tí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lágrimas Derramo por Tí
Я проливаю слезы из-за тебя
Recuerdo
hoy
Я
вспоминаю
сегодня
Cuando
decías
Когда
ты
говорил(-а)
Que
me
querías
Что
ты
любишь
меня
Y
un
día
te
dije
adiós
А
однажды
я
сказал(-а)
тебе
прощай
Qué
tonto
fui
Каким(-ой)
я
был(-а)
глупым(-ой)
No
me
importaba
Мне
было
все
равно
Que
tú
me
amaras
Что
ты
любишь
меня
Y
hoy
lloro
por
ese
amor
И
теперь
я
плачу
об
этой
любви
Lágrimas
derramo
por
ti
Я
проливаю
слезы
из-за
тебя
Lágrimas,
pues
no
estás
aquí
Слезы,
потому
что
тебя
нет
рядом
Si
te
encontrara
algún
día
Если
бы
я
когда-нибудь
встретил(-а)
тебя
снова
Nunca
más
te
dejaría
partir
Я
бы
никогда
больше
не
отпустил(-а)
тебя
Lágrimas,
te
hablan
por
mí
Слезы,
они
говорят
за
меня
Lágrimas
que
no
tienen
fin
Слезы,
которые
не
имеют
конца
Vives
en
mi
pensamiento
Ты
живешь
в
моих
мыслях
Es
un
tormento
mi
vida
sin
ti
Моя
жизнь
без
тебя
- это
мучение
Pues,
no
te
tengo
Потому
что
я
не
имею
тебя
Como
ayer,
junto
a
mí
Как
раньше,
рядом
со
мной
De
aquel
adiós
О
том
прощании
Hoy
me
arrepiento
Теперь
я
жалею
Qué
mal
me
siento
Как
мне
плохо
Llorando
estoy
por
tu
amor
Я
плачу
о
твоей
любви
Lágrimas
derramo
por
ti
Я
проливаю
слезы
из-за
тебя
Lágrimas,
pues
no
estás
aquí
Слезы,
потому
что
тебя
нет
рядом
Si
te
encontrara
algún
día
Если
бы
я
когда-нибудь
встретил(-а)
тебя
снова
Nunca
más
te
dejaría
partir
Я
бы
никогда
больше
не
отпустил(-а)
тебя
Lágrimas,
te
hablan
por
mí
Слезы,
они
говорят
за
меня
Lágrimas
que
no
tienen
fin
Слезы,
которые
не
имеют
конца
Vives
en
mi
pensamiento
Ты
живешь
в
моих
мыслях
Es
un
tormento
mi
vida
sin
ti
Моя
жизнь
без
тебя
- это
мучение
Lágrimas
derramo
por
ti
Я
проливаю
слезы
из-за
тебя
Lágrimas,
pues
no
estás
aquí
Слезы,
потому
что
тебя
нет
рядом
Si
te
encontrara
algún
día
Если
бы
я
когда-нибудь
встретил(-а)
тебя
снова
Nunca
más
te
dejaría
partir
Я
бы
никогда
больше
не
отпустил(-а)
тебя
Lágrimas,
te
hablan
por
mí
Слезы,
они
говорят
за
меня
Lágrimas
que
no
tienen
fin
Слезы,
которые
не
имеют
конца
Vives
en
mi
pensamiento
Ты
живешь
в
моих
мыслях
Es
un
tormento
mi
vida
sin
ti
Моя
жизнь
без
тебя
- это
мучение
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Arnaldo Lopez Miguel, Jorge Horacio Jeandet
Attention! Feel free to leave feedback.