Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
imposible
que
este
amor
de
los
dos
Es
ist
unmöglich,
dass
diese
Liebe
von
uns
beiden
Pueda
caber
en
media
hora
In
eine
halbe
Stunde
passen
kann
No
puede
ser
una
estrella
fugaz
Sie
kann
keine
Sternschnuppe
sein
Que
ilumina
y
de
repente
se
va
Die
leuchtet
und
plötzlich
verschwindet
El
tiempo
justo
y
el
exacto
lugar
Die
richtige
Zeit
und
der
genaue
Ort
Donde
no
existen
más
secretos
Wo
es
keine
Geheimnisse
mehr
gibt
El
fin
de
la
soledad
y
la
felicidad
Das
Ende
der
Einsamkeit
und
das
Glück
Todo
puede
ser
nuestro
si
lo
dejas
llegar
Alles
kann
unser
sein,
wenn
du
es
zulässt
Ámame,
ámame
Liebe
mich,
liebe
mich
Se
romperá
el
encanto
si
te
vas
Der
Zauber
wird
brechen,
wenn
du
gehst
Ábreme
tu
corazón
y
déjame
entrar
Öffne
mir
dein
Herz
und
lass
mich
eintreten
Y
ya
no
te
vayas
jamás
Und
geh
niemals
mehr
fort
Ámame
otra
vez
Liebe
mich
noch
einmal
En
esta
noche
y
muchas
noches
más
In
dieser
Nacht
und
vielen
weiteren
Nächten
Hasta
que
en
la
oscuridad
no
sepamos
ya
Bis
wir
in
der
Dunkelheit
nicht
mehr
wissen
Cuál
eres
tú
y
cuál
soy
yo
Wer
du
bist
und
wer
ich
bin
Oh,
media
hora
es
nada
más
Oh,
eine
halbe
Stunde
ist
nichts
weiter
Una
gota
que
se
pierde
en
el
mar
Ein
Tropfen,
der
sich
im
Meer
verliert
No
puede
ser
que
tantas
ganas
de
amar
Es
kann
nicht
sein,
dass
so
viel
Lust
zu
lieben
Puedan
calmarse
en
media
hora
Sich
in
einer
halben
Stunde
beruhigen
kann
Hoy
que
estoy
llena
de
ti
Heute,
wo
ich
voll
von
dir
bin
Y
eres
parte
de
mí
Und
du
ein
Teil
von
mir
bist
Este
amor
es
un
premio
que
la
vida
nos
da
Diese
Liebe
ist
ein
Preis,
den
uns
das
Leben
gibt
Ámame,
ámame
Liebe
mich,
liebe
mich
Que
este
momento
no
termine
más
Dass
dieser
Moment
niemals
endet
Este
amor
es
tan
intenso,
tan
real
Diese
Liebe
ist
so
intensiv,
so
real
Media
hora
no
nos
puede
alcanzar
Eine
halbe
Stunde
kann
uns
nicht
reichen
Ámame
otra
vez
Liebe
mich
noch
einmal
Otra
vez
y
muchas
veces
más
Noch
einmal
und
viele
Male
mehr
Solo
estamos
tú
y
yo
en
la
oscuridad
Nur
du
und
ich
sind
in
der
Dunkelheit
Para
amarnos
toda
la
eternidad
Um
uns
die
ganze
Ewigkeit
zu
lieben
Ámame,
ámame
Liebe
mich,
liebe
mich
Se
romperá
el
encanto
si
te
vas
Der
Zauber
wird
brechen,
wenn
du
gehst
Y
jamás
regresarán
dos
si
te
vas
Und
niemals
werden
wir
beide
zurückkehren,
wenn
du
gehst
Nunca
más
podría
ser
realidad
Es
könnte
nie
mehr
Wirklichkeit
werden
Ámame,
ámame
(ámame
otra
vez)
Liebe
mich,
liebe
mich
(liebe
mich
noch
einmal)
En
esta
noche
y
muchas
noches
más
In
dieser
Nacht
und
vielen
weiteren
Nächten
Hasta
que
de
tanto
amor
ya
no
dudes
más
Bis
du
vor
lauter
Liebe
nicht
mehr
zweifelst
Es
media
hora
nada
más
Es
ist
nur
eine
halbe
Stunde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Buffat Eric, Pignatti Andrea, Van Zandweghe Anahi Lucrecia, Salvatori Giovanni
Attention! Feel free to leave feedback.