Lyrics and translation Amanda Miguel - Media Hora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
imposible
que
este
amor
de
los
dos
Невозможно,
чтобы
эта
наша
любовь
Pueda
caber
en
media
hora
Уместилась
в
полчаса
No
puede
ser
una
estrella
fugaz
Не
может
быть,
как
падающая
звезда
Que
ilumina
y
de
repente
se
va
Которая
озарит
и
внезапно
уйдет
El
tiempo
justo
y
el
exacto
lugar
Подходящее
время
и
точное
место
Donde
no
existen
más
secretos
Где
больше
нет
секретов
El
fin
de
la
soledad
y
la
felicidad
Конец
одиночества
и
счастье
Todo
puede
ser
nuestro
si
lo
dejas
llegar
Все
может
стать
нашим,
если
ты
это
допустишь
Ámame,
ámame
Люби
меня,
люби
меня
Se
romperá
el
encanto
si
te
vas
Чары
разрушатся,
если
ты
уйдешь
Ábreme
tu
corazón
y
déjame
entrar
Открой
мне
свое
сердце
и
позволь
войти
Y
ya
no
te
vayas
jamás
И
больше
никогда
не
уходи
Ámame
otra
vez
Люби
меня
снова
En
esta
noche
y
muchas
noches
más
В
эту
ночь
и
во
многие
другие
ночи
Hasta
que
en
la
oscuridad
no
sepamos
ya
Пока
в
темноте
мы
не
перестанем
понимать
Cuál
eres
tú
y
cuál
soy
yo
Где
ты,
а
где
я
Oh,
media
hora
es
nada
más
О,
полчаса
- это
всего
лишь
миг
Una
gota
que
se
pierde
en
el
mar
Капля,
теряющаяся
в
море
No
puede
ser
que
tantas
ganas
de
amar
Не
может
быть,
что
такое
сильное
желание
любить
Puedan
calmarse
en
media
hora
Можно
утолить
за
полчаса
Hoy
que
estoy
llena
de
ti
Сегодня
я
исполнена
тобой
Y
eres
parte
de
mí
И
ты
стал
моей
частью
Este
amor
es
un
premio
que
la
vida
nos
da
Эта
любовь
- это
награда,
которую
дарит
нам
жизнь
Ámame,
ámame
Люби
меня,
люби
меня
Que
este
momento
no
termine
más
Пускай
этот
момент
не
закончится
никогда
Este
amor
es
tan
intenso,
tan
real
Эта
любовь
настолько
сильная,
настолько
настоящая
Media
hora
no
nos
puede
alcanzar
Полчаса
нам
слишком
мало
Ámame
otra
vez
Люби
меня
снова
Otra
vez
y
muchas
veces
más
Снова
и
еще
много-много
раз
Solo
estamos
tú
y
yo
en
la
oscuridad
В
темноте
только
ты
и
я
Para
amarnos
toda
la
eternidad
Чтобы
любить
друг
друга
вечно
Ámame,
ámame
Люби
меня,
люби
меня
Se
romperá
el
encanto
si
te
vas
Чары
разрушатся,
если
ты
уйдешь
Y
jamás
regresarán
dos
si
te
vas
И
никто
никогда
больше
не
вернется,
если
ты
уйдешь
Nunca
más
podría
ser
realidad
Больше
никогда
не
смогу
осуществить
это
наяву
Ámame,
ámame
(ámame
otra
vez)
Люби
меня,
люби
меня
(люби
меня
снова)
En
esta
noche
y
muchas
noches
más
В
эту
ночь
и
во
многие
другие
ночи
Hasta
que
de
tanto
amor
ya
no
dudes
más
Пока
от
такой
большой
любви
у
тебя
больше
не
останется
сомнений
Es
media
hora
nada
más
Это
всего
лишь
полчаса
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Buffat Eric, Pignatti Andrea, Van Zandweghe Anahi Lucrecia, Salvatori Giovanni
Attention! Feel free to leave feedback.