Lyrics and translation Amanda Miguel - Si No Fuera Como Soy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si No Fuera Como Soy
Если бы я не была такой, какая я есть
Si
no
fuera
como
soy,
tal
vez
tú
nunca
sufrirías,
Если
бы
я
не
была
такой,
какая
я
есть,
возможно,
ты
бы
никогда
не
страдал,
Tienes
toda
la
razón,
algún
dolor
te
ahorrarías,
Ты
совершенно
прав,
какой-то
боли
ты
бы
избежал,
Pero
hay
que
aceptar
que
además
de
reír,
Но
нужно
признать,
что
помимо
смеха,
El
amor
puede
hacernos
sufrir.
Любовь
может
заставлять
нас
страдать.
Si
no
fuera
como
soy
no
me
querrías
vida
mía,
Если
бы
я
не
была
такой,
какой
я
есть,
ты
бы
не
любил
меня,
мой
дорогой,
Tienes
toda
la
razón
soy
una
loca
empedernida,
Ты
прав,
я
неисправимая
сумасшедшая,
Yo
no
soy
la
mujer
ideal,
es
verdad,
Я
не
идеальная
женщина,
это
правда,
Pero
soy
el
botón
de
tu
ojal.
Но
я
- цветок
в
твоей
петлице.
Si
me
quieres
y
si
yo
te
quiero,
Если
ты
любишь
меня,
и
если
я
люблю
тебя,
A
este
amor
no
hay
que
ponerle
freno,
Этой
любви
не
нужно
ставить
преград,
Permitamos
que
remonte
vuelo
hasta
el
cielo.
Позволим
ей
взлететь
до
небес.
Toma
el
riesgo
de
este
amor
inmenso
Рискни
этой
огромной
любовью,
Que
tal
vez
asusta
en
su
comienzo.
Которая,
возможно,
пугает
вначале.
Te
diré
lo
que
al
respecto
pienso,
Я
скажу
тебе,
что
я
думаю
об
этом,
Yo
me
juego.
Я
готова
рискнуть.
Si
no
fuera
como
soy
tal
vez
yo
a
ti
no
te
querría
Если
бы
я
не
была
такой,
какая
я
есть,
возможно,
я
бы
не
любила
тебя,
No
has
pensado
ni
un
momento
en
qué
tristeza
vivirías
Ты
ни
на
секунду
не
задумывался,
в
какой
печали
ты
бы
жил,
Porqué
vamos
a
hablar
la
verdad
sin
fingir
Потому
что
давай
говорить
правду,
не
притворяясь,
La
mujer
que
te
gusta
soy
yo
Женщина,
которая
тебе
нравится,
это
я.
Si
me
quieres
y
si
yo
te
quiero
Если
ты
любишь
меня,
и
если
я
люблю
тебя,
A
este
amor
no
hay
que
ponerle
freno
Этой
любви
не
нужно
ставить
преград,
Permitamos
que
remonte
vuelo
hasta
el
cielo
Позволим
ей
взлететь
до
небес.
Toma
el
riesgo
de
este
amor
inmenso
Рискни
этой
огромной
любовью,
Que
tal
vez
asusta
en
su
comienzo.
Которая,
возможно,
пугает
вначале.
Te
diré
lo
que
al
respecto
pienso
Я
скажу
тебе,
что
я
думаю
об
этом,
Yo
me
juego.
Я
готова
рискнуть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Manzanero Canche, Graciela Beatriz Carballo
Attention! Feel free to leave feedback.