Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Traveling
in
circles,
Ich
reise
im
Kreis,
The
world's
a
sinking
oyster,
Die
Welt
ist
eine
versinkende
Auster,
And
my
bed's
become
unfathomably
white.
Und
mein
Bett
ist
unergründlich
weiß
geworden.
Oh,
workin'
workin'
workin'
workin'
Oh,
arbeiten,
arbeiten,
arbeiten,
arbeiten
Dream
about
the
cloister,
Träume
vom
Kloster,
And
occasionally
get
out
to
see
the
sun
shine
Und
gehe
gelegentlich
raus,
um
die
Sonne
scheinen
zu
sehen
Oh,
then
I
see
him
at
a
distance,
Oh,
dann
sehe
ich
ihn
in
der
Ferne,
He
is
devilishly
handsome.
Er
ist
teuflisch
gutaussehend.
He
is
charming
and
impeccably
dressed.
Er
ist
charmant
und
tadellos
gekleidet.
He
has
a
little
black
bag
with
him,
Er
hat
eine
kleine
schwarze
Tasche
bei
sich,
And
what's
in
it
isn't
certain,
Und
was
drin
ist,
ist
nicht
sicher,
But
I'm
going
to
take
an
educated
guess.
Aber
ich
werde
eine
fundierte
Vermutung
anstellen.
Oh,
I'm
starting
to
feel
faint,
Oh,
ich
fange
an,
ohnmächtig
zu
werden,
Like
a
lady
in
a
movie.
Wie
eine
Dame
in
einem
Film.
Oh,
someone
fetch
ammonia
and
some
towels.
Oh,
jemand
hole
Ammoniak
und
ein
paar
Handtücher.
Oh,
but
it
needs
to
be
administered
Oh,
aber
es
muss
verabreicht
werden
By
a
fella
who
is
registered...
Von
einem
Mann,
der
zugelassen
ist...
Is
there
a
doctor
in
the
house?
Ist
ein
Arzt
im
Haus?
Doctor
Oz,
Doctor
Oz,
Doctor
Oz,
Doktor
Oz,
Doktor
Oz,
Doktor
Oz,
Doctor
Oz,
Doctor
Oz,
Doctor
Oz,
Doctor
Oz,
Doktor
Oz,
Doktor
Oz,
Doktor
Oz,
Doktor
Oz,
Show
me
how
they
treat
you
in
the
South.
Zeig
mir,
wie
sie
dich
im
Süden
behandeln.
You
call
this
arctic
bullshit
summer?
Nennst
du
diesen
arktischen
Scheiß
Sommer?
It's
a
sad
excuse
for
weather,
Es
ist
eine
traurige
Ausrede
für
Wetter,
And
I
want
to
crawl
and
live
inside
the
couch.
Und
ich
möchte
kriechen
und
in
der
Couch
leben.
Oh,
but
despite
the
bitter
chills,
Oh,
aber
trotz
der
bitteren
Kälte,
And
the
difficultly
breathing,
Und
der
Atembeschwerden,
There's
a
fire
in
my
stomach
and
it
won't
go
out
Ist
ein
Feuer
in
meinem
Bauch
und
es
geht
nicht
aus
Until
I'm
traveling
in
circles,
Bis
ich
im
Kreis
reise,
And
the
world's
a
sinking
oyster,
Und
die
Welt
eine
versinkende
Auster
ist,
And
my
bed's
become
unfathomably
white.
Und
mein
Bett
unergründlich
weiß
geworden
ist.
Oh,
workin'
workin'
workin'
workin'
Oh,
arbeiten,
arbeiten,
arbeiten,
arbeiten
Dream
about
the
cloister
Träume
vom
Kloster
And
occasionally
get
out
to
see
the
sun
shine
Und
gehe
gelegentlich
raus,
um
die
Sonne
scheinen
zu
sehen
Could
it
be
an
illness
Könnte
es
eine
Krankheit
sein
I've
contracted
from
the
business?
Die
ich
mir
vom
Geschäft
eingefangen
habe?
And
could
it
be
transmittable
by
mouth?
Und
könnte
sie
durch
den
Mund
übertragbar
sein?
Oh,
you
my
friends
are
witness,
Oh,
ihr
meine
Freunde
seid
Zeugen,
As
I
try
to
kick
the
sickness,
Wie
ich
versuche,
die
Krankheit
loszuwerden,
Is
there
a
doctor
in
the
house?
Ist
ein
Arzt
im
Haus?
Doctor
Oz,
Doctor
Oz,
Doctor
Oz,
Doktor
Oz,
Doktor
Oz,
Doktor
Oz,
Doctor
Oz,
Doctor
Oz,
Doctor
Oz,
Doctor
Oz
Doktor
Oz,
Doktor
Oz,
Doktor
Oz,
Doktor
Oz
Show
me
how
you
do
it...
Zeig
mir,
wie
du
es
machst...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Palmer Amanda Mackinnon
Attention! Feel free to leave feedback.