Lyrics and translation Amanda Palmer - Doctor Oz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Traveling
in
circles,
Кружусь,
как
в
забытьи,
The
world's
a
sinking
oyster,
Мир
– устрица
на
дне,
And
my
bed's
become
unfathomably
white.
А
постель
моя
– белее
снега.
Oh,
workin'
workin'
workin'
workin'
Работа,
работа,
работа
без
конца,
Dream
about
the
cloister,
Мечтаю
о
монастыре,
And
occasionally
get
out
to
see
the
sun
shine
Иногда
лишь
вижу
солнца
свет.
Oh,
then
I
see
him
at
a
distance,
Но
вижу
вдалеке
его,
He
is
devilishly
handsome.
Он
дьявольски
красив,
He
is
charming
and
impeccably
dressed.
Обаятелен,
одет
безупречно.
He
has
a
little
black
bag
with
him,
В
руке
его
– черный
саквояж,
And
what's
in
it
isn't
certain,
Что
в
нем
– не
знаю
точно,
But
I'm
going
to
take
an
educated
guess.
Но
могу
предположить.
Oh,
I'm
starting
to
feel
faint,
Я
чувствую,
что
я
слабею,
Like
a
lady
in
a
movie.
Как
героиня
в
кино.
Oh,
someone
fetch
ammonia
and
some
towels.
Кто-нибудь,
несите
нашатырь
и
полотенца!
Oh,
but
it
needs
to
be
administered
Но
нужно,
чтоб
его
приложил
By
a
fella
who
is
registered...
Мужчина
с
дипломом
врача...
Is
there
a
doctor
in
the
house?
Есть
ли
в
доме
доктор?
Doctor
Oz,
Doctor
Oz,
Doctor
Oz,
Доктор
Оз,
Доктор
Оз,
Доктор
Оз,
Doctor
Oz,
Doctor
Oz,
Doctor
Oz,
Doctor
Oz,
Доктор
Оз,
Доктор
Оз,
Доктор
Оз,
Доктор
Оз,
Show
me
how
they
treat
you
in
the
South.
Покажи
мне,
как
лечат
на
юге.
You
call
this
arctic
bullshit
summer?
Ты
это
лето
зовешь?
It's
a
sad
excuse
for
weather,
Это
жалкая
пародия
на
погоду,
And
I
want
to
crawl
and
live
inside
the
couch.
И
я
хочу
забиться
в
диван.
Oh,
but
despite
the
bitter
chills,
Но
несмотря
на
холод,
And
the
difficultly
breathing,
И
проблемы
с
дыханием,
There's
a
fire
in
my
stomach
and
it
won't
go
out
Внутри
меня
огонь
горит,
Until
I'm
traveling
in
circles,
Пока
я
не
начну
кружить,
And
the
world's
a
sinking
oyster,
Пока
мир
– устрица
на
дне,
And
my
bed's
become
unfathomably
white.
А
моя
постель
– белее
снега.
Oh,
workin'
workin'
workin'
workin'
Работа,
работа,
работа
без
конца,
Dream
about
the
cloister
Мечтаю
о
монастыре,
And
occasionally
get
out
to
see
the
sun
shine
Иногда
лишь
вижу
солнца
свет.
Could
it
be
an
illness
Может,
это
болезнь,
I've
contracted
from
the
business?
Которую
я
подхватила
из-за
работы?
And
could
it
be
transmittable
by
mouth?
И
может,
она
передается
через
поцелуй?
Oh,
you
my
friends
are
witness,
Вы,
друзья
мои,
свидетели,
As
I
try
to
kick
the
sickness,
Как
я
пытаюсь
победить
болезнь.
Is
there
a
doctor
in
the
house?
Есть
ли
в
доме
доктор?
Doctor
Oz,
Doctor
Oz,
Doctor
Oz,
Доктор
Оз,
Доктор
Оз,
Доктор
Оз,
Doctor
Oz,
Doctor
Oz,
Doctor
Oz,
Doctor
Oz
Доктор
Оз,
Доктор
Оз,
Доктор
Оз,
Доктор
Оз,
Show
me
how
you
do
it...
Покажи
мне,
как
ты
это
делаешь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Palmer Amanda Mackinnon
Attention! Feel free to leave feedback.