Amanda! Please! - Amanda Rome Westtranslation in German




Amanda! Please!
Amanda! Bitte!
Ayo, it's West's World, y'all know
Yo, hier ist Wests Welt, ihr kennt das
Yeah
Ja
When I pull up they bow down, and then they kiss my feet (Feet)
Wenn ich vorfahre, verbeugen sie sich und küssen dann meine Füße (Füße)
He know I dine the finest, bitches Japanese (Hmm)
Er weiß, dass ich am besten speise, Bitches sind japanisch (Hmm)
Nobu Malibu all in my Louboutins (Yah!)
Nobu Malibu in meinen Louboutins (Ja!)
He want that money, beggin' for it on his knees
Er will dieses Geld, bettelt darum auf seinen Knien
Give him some more guac and then he moldy cheese (Blech!)
Gib ihm noch mehr Guacamole und dann wird er schimmliger Käse (Igitt!)
He thirsty for this good say Amanda! Please! (Amanda! Please!)
Er durstet nach diesem Guten, sag Amanda! Bitte! (Amanda! Bitte!)
You just played yourself and now you watching me (Watch me, watch me)
Du hast gerade dich selbst verraten und jetzt schaust du mir zu (Schau mir zu, schau mir zu)
I'm throwing all these dollars, I'm choppin' trees (Chop 'em!)
Ich werfe all dieses Geld, ich fälle Bäume (Fäll sie!)
Got that money, clout them dollars, got haters, but y'all just followers
Habe das Geld, prahle mit diesen Dollars, habe Hater, aber ihr seid nur Nachahmer
I made it, diamond collars
Ich habe es geschafft, Diamantkragen
On my neck, they all flawless (Icy!)
An meinem Hals, sie sind alle makellos (Eisig!)
Amanda! Please! Marvel in my holy greatness (Greatness!)
Amanda! Bitte! Staune über meine heilige Größe (Größe!)
Maybach '57 and the coup is brainless (Drop top)
Maybach '57 und der Wagen ist hirnlos (Cabrio)
Double G was on my waist now it's contagious
Doppeltes G war an meiner Taille, jetzt ist es ansteckend
He want that cookie so he gets the Famous Amos (Cookie!)
Er will diesen Keks, also bekommt er die Famous Amos (Keks!)
Was from 301 now I'm reppin' 310 (LA)
War aus 301, jetzt repräsentiere ich 310 (LA)
There's no pretense
Es gibt keine Fassade
I'm talking these dollars don't need cents (Need cents!)
Ich rede von diesen Dollars, die brauchen keine Cent (Brauchen keine Cent!)
Leave him speechless, he slide in for the cheap flex
Lass ihn sprachlos, er rutscht für den billigen Flex rein
Never leave tense, I smoke out till the weekend
Niemals angespannt, ich rauche bis zum Wochenende
Amanda West, got my team so the rest (Yah)
Amanda West, habe mein Team, also der Rest (Ja)
Smoke a check, swoop out on that private jet
Rauche einen Scheck, fliege mit dem Privatjet weg
Better yet, my come in Uber X (Woo)
Besser noch, komme in einem Uber X rein (Woo)
Give me neck, then I leave, what you expect?
Gib mir den Hals, dann gehe ich, was erwartest du?
When I pull up they bow down and then they kiss my feet (Hmm)
Wenn ich vorfahre, verbeugen sie sich und küssen dann meine Füße (Hmm)
He know I dine the finest, Japanese (Woo!)
Er weiß, dass ich am besten speise, japanisch (Woo!)
Nobu Malibu all in my Louboutins (Yah!)
Nobu Malibu in meinen Louboutins (Ja!)
He want that money, beggin' for it on his knees
Er will dieses Geld, bettelt darum auf seinen Knien
Give him some more guac and then he moldy cheese (Yeah)
Gib ihm noch mehr Guacamole und dann wird er schimmliger Käse (Ja)
He thirsty for this good say Amanda! Please! (Amanda! Please!)
Er durstet nach diesem Guten, sag Amanda! Bitte! (Amanda! Bitte!)
You just played yourself and now you watching me (You watching me)
Du hast gerade dich selbst verraten und jetzt schaust du mir zu (Du schaust mir zu)
I'm throwing all these dollars I'm choppin' trees (Chop 'em)
Ich werfe all dieses Geld, ich fälle Bäume (Fäll sie)
Watch out where you step jimmy choo up on my boots (Boots)
Pass auf, wo du hintrittst, Jimmy Choo auf meinen Stiefeln (Stiefel)
I'm a thug your respect is way past due (Pay up!)
Ich bin eine Schlägerin, dein Respekt ist längst überfällig (Zahl aus!)
Privacy vacated I be with my camera crew
Privatsphäre aufgehoben, ich bin mit meiner Kamerakameradschaft
Lights camera action watch me play him like a flute
Licht, Kamera, Aktion, schau mir zu, wie ich dich wie eine Flöte spiele
Aye
Ja
Onto something new (New)
Auf etwas Neues (Neu)
Max out with those zeros, I be livin' like a Jew, yuh! (Shalom!)
Maximal mit diesen Nullen, ich lebe wie ein Jude, yuh! (Schalom!)
Out In LA too
Draußen in LA auch
I don't with any traffic brand new 'Rari speed past you (skrr)
Ich streite mich nicht mit dem Verkehr, brandneuer 'Rari, rase an dir vorbei (skrr)
Got that money, clout them dollars, got haters, but y'all just followers
Habe das Geld, prahle mit diesen Dollars, habe Hater, aber ihr seid nur Nachahmer
Bitch I made it, diamond collars
Schatz, ich habe es geschafft, Diamantkragen
On my neck they all flawless ('Rari!)
An meinem Hals, sie sind alle makellos ('Rari!)





Writer(s): Amanda West


Attention! Feel free to leave feedback.