Permanent Vacation - Amanda Rome Westtranslation in German




Permanent Vacation
Permanent Vacation
I can't do this anymore. I don't care. You think a sold out show makes you something? I'm done
Ich kann das nicht mehr. Es ist mir egal. Glaubst du, eine ausverkaufte Show macht dich zu etwas Besonderem? Ich bin fertig.
You think you'll get anywhere without me? Good luck. Just watch your back
Glaubst du, du wirst ohne mich irgendwohin kommen? Viel Glück. Pass nur auf deinen Rücken auf.
Watch your back watch your back watch your back
Pass auf deinen Rücken auf, pass auf deinen Rücken auf, pass auf deinen Rücken auf.
Got in my bag, in my 'Rari
Bin in meine Tasche eingestiegen, in meinem 'Rari
Got in my bag, I ain't sorry
Bin in meine Tasche eingestiegen, es tut mir nicht leid.
I get what I want it, when I want it
Ich bekomme, was ich will, wann ich es will.
I get what I want, 'cuz I want it
Ich bekomme, was ich will, weil ich es will.
I'm on a permanent vacation
Ich bin im permanenten Urlaub
Good way to earn a reputation
Gute Möglichkeit, sich einen Ruf zu erarbeiten.
Tickets on the interstate, and
Tickets auf der Interstate, und
Pull my panties down my waist and
Ziehe meine Unterwäsche über die Taille und
We California Wasted
Wir sind in Kalifornien betrunken.
Swerving, red lights, runnin' race, yeah
Schlingern, rote Ampeln, Rennen, ja.
Losing my inner faith, yeah
Verliere meinen inneren Glauben, ja.
I need a permanent vacation
Ich brauche einen permanenten Urlaub.
You can't stand my impatience
Du kannst meine Ungeduld nicht ertragen.
And I can't stand your waiting
Und ich kann dein Warten nicht ertragen.
Spit it out, I'm waiting
Spuck es aus, ich warte.
Spit it out, I'm waiting
Spuck es aus, ich warte.
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Put myself in chrome
Habe mich in Chrom gehüllt.
Chrome
Chrom
Chrome
Chrom
Keep it on the low
Halte es niedrig.
Low
Niedrig
Low
Niedrig
Can't let people know
Kann die Leute nicht wissen lassen.
Know
Wissen
Know
Wissen
Thinkin' bout the old
Denke über das alte Ich nach.
I ain't miss her (Nah)
Ich vermisse sie nicht (Nein).
And the reason why you hatе me
Und der Grund, warum du mich hasst.
Is that I'm different
Ist, dass ich anders bin.
Your play, you schemin'
Dein Spiel, du planst.
I'm LA dreamin'
Ich träume von LA.
Life turned into dreams, yea
Das Leben hat sich in Träume verwandelt, ja.
Dreams I ain't dreamin'
Träume, die ich nicht träume.
Got in my bag, in my 'Rari
Bin in meine Tasche eingestiegen, in meinem 'Rari
Got in my bag, I ain't sorry
Bin in meine Tasche eingestiegen, es tut mir nicht leid.
I get what I want it, when I want it
Ich bekomme, was ich will, wann ich es will.
I get what I want, 'cuz I want it
Ich bekomme, was ich will, weil ich es will.
I'm on a permanent vacation
Ich bin im permanenten Urlaub.
Good way to earn a reputation
Gute Möglichkeit, sich einen Ruf zu erarbeiten.
Tickets on the interstate, and
Tickets auf der Interstate, und
Pull my panties down my waist and
Ziehe meine Unterwäsche über die Taille und
We California Wasted
Wir sind in Kalifornien betrunken.
Swerving, red lights, runnin' race, yeah
Schlingern, rote Ampeln, Rennen, ja.
Losing my inner faith, yeah
Verliere meinen inneren Glauben, ja.
I need a permanent vacation
Ich brauche einen permanenten Urlaub.
You can't stand my impatience
Du kannst meine Ungeduld nicht ertragen.
And I can't stand your waiting
Und ich kann dein Warten nicht ertragen.
Spit it out, I'm waiting
Spuck es aus, ich warte.
Spit it out, I'm waiting
Spuck es aus, ich warte.
No new friends, only new bags
Keine neuen Freunde, nur neue Taschen.
More cash money, money bags
Mehr Bargeld, Geldsäcke.
Doin' me, don't gotta brag
Tue ich, muss nicht angeben.
Rip off tags, brand new bags (haha!)
Reiße Etiketten ab, neue Taschen (haha!).
Me Versus Me
Ich gegen mich.
I ain't worried
Ich mache mir keine Sorgen.
I'm a Jew so of course I love money
Ich bin eine Jüdin, also liebe ich natürlich Geld.
Get on my good side, you better hurry
Komm auf meine gute Seite, du solltest dich beeilen.
Time is ticking, you should be worried
Die Zeit tickt, du solltest dir Sorgen machen.
Marijuana burnin'
Marihuana verbrennt.
Keep that shit in my Birkin
Halte das Zeug in meiner Birkin.
No one is coming to save me
Niemand kommt, um mich zu retten.
And that's why we can't be
Und deshalb können wir nicht zusammen sein.
I just wish you could see
Ich wünschte nur, du könntest sehen.
What you did to me
Was du mir angetan hast.
You see me
Du siehst mich.
You seething
Du kochst vor Wut.
And that's okay anyways
Und das ist schon okay.
I cop Dior tennies, over a phase
Ich kaufe Dior-Tennisschuhe, über eine Phase hinweg.
Got in my bag, in my 'Rari
Bin in meine Tasche eingestiegen, in meinem 'Rari
Got in my bag, I ain't sorry
Bin in meine Tasche eingestiegen, es tut mir nicht leid.
I get what I want it, when I want it
Ich bekomme, was ich will, wann ich es will.
I get what I want, cuz I want it
Ich bekomme, was ich will, weil ich es will.
Im on a permanent vacation
Ich bin im permanenten Urlaub.
Good way to earn a reputation
Gute Möglichkeit, sich einen Ruf zu erarbeiten.
Tickets on the interstate, and
Tickets auf der Interstate, und
Pull my panties down my waist and
Ziehe meine Unterwäsche über die Taille und
We California Wasted
Wir sind in Kalifornien betrunken.
Swerving, red lights, runnin' race, yea
Schlingern, rote Ampeln, Rennen, ja.
Losing my inner faith, yeah
Verliere meinen inneren Glauben, ja.
I need a permanent vacation
Ich brauche einen permanenten Urlaub.
You can't stand my impatience
Du kannst meine Ungeduld nicht ertragen.
And I can't stand your waiting
Und ich kann dein Warten nicht ertragen.
Spit it out, I'm waiting
Spuck es aus, ich warte.
Spit it out, I'm waiting
Spuck es aus, ich warte.
We're sorry, the number you dialed is no longer in service at this time goodbye
Es tut uns leid, die gewählte Nummer ist derzeit nicht mehr in Betrieb. Auf Wiedersehen.





Writer(s): Amanda West


Attention! Feel free to leave feedback.