Amanda Sandrelli & Gino Paoli - La Bella E La Bestia (Duetto) - translation of the lyrics into German




La Bella E La Bestia (Duetto)
Die Schöne und das Biest (Duett)
C'e' una bestia che
Da ist ein Biest, das
S'addormenterà
einschlafen wird,
Ogni volta che
jedes Mal, wenn
Bella come sei le sorriderai.
du, so schön wie du bist, es anlächelst.
Quel che non si può
Was man sich nicht
Neanche immaginar
einmal vorstellen kann,
è una realtà
ist eine Realität,
Che succede già
die schon geschieht
E spaventa un po'
und ein wenig erschreckt.
Ti sorprenderà
Es wird dich überraschen,
Come il sole ad est
wie die Sonne im Osten,
Quando sale su
wenn sie aufgeht
E spalanca il blu
und das Blau öffnet
Nell'immensità
in der Unendlichkeit.
Ti sorprenderà
Es wird dich überraschen,
Come il sole ad est
wie die Sonne im Osten,
Quando sale su
wenn sie aufgeht
E spalanca il blu
und das Blau öffnet
Nell'immensità
in der Unendlichkeit.
Stessa melodia
Gleiche Melodie,
Un'altra armonia
eine andere Harmonie,
Semplice magia
einfache Magie,
Che ti cambierà
die dich verändern wird,
Ti riscalderà
dich erwärmen wird.
Quando sembra che
Wenn es scheint, dass
Non succeda più
nichts mehr passiert,
Ci riporta via
trägt es uns fort,
Come la marea
wie die Flut,
La felicità
das Glück.
Ti riporta via
Es trägt dich fort,
Come la marea
wie die Flut,
La felicita'
das Glück.





Writer(s): Alan Irwin Menken, Lorena Brancucci, Howard Elliott Ashman, Gino Paoli


Attention! Feel free to leave feedback.