Lyrics and translation Amandine Bourgeois - Chacun son truc
Chacun son truc
У каждого свое
C'est
pas
comme
ça
que
j'vois
les
choses.
Я
это
вижу
немного
не
так.
J'ai
l'analyse
un
peu
morose.
У
меня
несколько
мрачный
анализ.
Excusez
du
dérangement
mais
vos
p'tits
plats
dans
les
grands
Извини
за
беспокойство,
но
все
твои
старания
N'ont
pas
eu
l'effet
escompté,
j'ai
plutôt
la
nausée.
Не
возымели
должного
эффекта,
меня
скорее
тошнит.
Je
ne
saurais
pas
vous
dire
pourquoi.
Не
могу
сказать
тебе
почему.
Y'a
juste
des
jours
où
ça
n'passe
pas.
Просто
бывают
дни,
когда
не
хочется.
Une
barrière
de
rejets
du
fait
que
j'ai
l'appétit
coupé
Барьер
отказа
из-за
того,
что
у
меня
пропал
аппетит
Vous
posez
trop
de
questions,
pour
moi,
c'est
pas
bon.
Ты
задаешь
слишком
много
вопросов,
по-моему,
это
нехорошо.
Vot'
monde
ne
me
fait
pas
peur
Твой
мир
меня
не
пугает
Et
comme
dirait
l'autre
"Nous
n'avons
pas
les
mêmes
valeurs".
И,
как
сказал
бы
другой:
"У
нас
разные
ценности".
Que
dire
de
plus,
à
part
que
c'est
chacun
son
truc.
Что
еще
сказать,
кроме
как
у
каждого
свое.
Chacun
son
truc,
chacun,
chacun
son
truc.
У
каждого
свое,
у
каждого,
у
каждого
свое.
J'préfère
rester
dans
la
panade
que
de
goûter
à
vos
salades.
Я
лучше
останусь
в
пролете,
чем
буду
пробовать
твои
салаты.
J'ai
mauvaise
conscience
devant
ces
porcelaines
et
ces
faïences.
Меня
мучает
совесть
перед
этим
фарфором
и
фаянсом.
Je
suis
comme
un
cheveu
sur
la
soupe
qu'on
examine
à
la
loupe.
Я
как
волос
в
супе,
который
рассматривают
под
лупой.
Je
vais
frôler
l'indigestion
devant
tellement
de
dévotion.
У
меня
будет
несварение
от
такой
преданности.
Vous
vous
mettez
en
quatre,
c'est
décidé,
je
m'en
vais
pour
de
bon.
Ты
стараешься
изо
всех
сил,
решено,
я
ухожу
навсегда.
N'essayez
pas
d'me
retrouver,
pour
moi
c'est
terminé.
Не
пытайся
меня
найти,
для
меня
все
кончено.
Vot'
monde
ne
me
fait
pas
peur
Твой
мир
меня
не
пугает
Et
comme
dirait
l'autre
"Nous
n'avons
pas
les
mêmes
valeurs".
И,
как
сказал
бы
другой:
"У
нас
разные
ценности".
Que
dire
de
plus,
à
part
que
c'est
chacun
son
truc.
Что
еще
сказать,
кроме
как
у
каждого
свое.
Chacun
son
truc,
chacun,
chacun
son
truc.
У
каждого
свое,
у
каждого,
у
каждого
свое.
Hé,
ho!
C'est
pas
comme
ça
(c'est
pas
comme
ça)
Эй,
эй!
Все
не
так
(все
не
так)
Hé,
ho!
C'est
pas
comme
ça
(c'est
pas
comme
ça)
Эй,
эй!
Все
не
так
(все
не
так)
C'est
pas
comme
ça
que
j'vois
les
choses
Я
это
вижу
немного
не
так
(C'est
pas
comme
ça
que
j'vois
les
choses)
(Я
это
вижу
немного
не
так)
C'est
pas
comme
ça
que
j'vois
les
choses,
non,
non,
non
Я
это
вижу
немного
не
так,
нет,
нет,
нет
C'est
décidé,
je
m'en
vais
pour
de
bon,
n'essayez
pas
d'me
retrouver.
Решено,
я
ухожу
навсегда,
не
пытайся
меня
найти.
Vot'
monde
ne
me
fait
pas
peur
Твой
мир
меня
не
пугает
Et
comme
dirait
l'autre
"Nous
n'avons
pas
les
mêmes
valeurs".
И,
как
сказал
бы
другой:
"У
нас
разные
ценности".
Que
dire
de
plus,
à
part
que
c'est
chacun
son
truc.
Что
еще
сказать,
кроме
как
у
каждого
свое.
Chacun
son
truc,
chacun,
chacun
son
truc.
У
каждого
свое,
у
каждого,
у
каждого
свое.
Vot'
monde
ne
me
fait
pas
peur
Твой
мир
меня
не
пугает
Et
comme
dirait
l'autre
"Nous
n'avons
pas
les
mêmes
valeurs".
И,
как
сказал
бы
другой:
"У
нас
разные
ценности".
Que
dire
de
plus,
à
part
que
c'est
chacun
son
truc.
Что
еще
сказать,
кроме
как
у
каждого
свое.
Chacun
son
truc,
chacun,
chacun
son
truc.
У
каждого
свое,
у
каждого,
у
каждого
свое.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillaume Soulan, Corinne Louis
Album
20 m2
date of release
28-05-2009
Attention! Feel free to leave feedback.