Lyrics and translation Amandine Bourgeois - Je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai
Я любила тебя, люблю и буду любить
Mon
enfant,
nue
sur
les
galets
Мой
милый,
обнаженный
на
гальке,
Le
vent
dans
tes
cheveux
défaits
Ветер
в
твоих
растрепанных
волосах.
Comme
un
printemps
sur
mon
trajet
Словно
весна
на
моем
пути,
Un
diamant
tombé
d'un
coffret
Бриллиант,
выпавший
из
шкатулки.
Seule
la
lumière
pourrait
Только
свет
мог
бы
Défaire
nos
repères
secrets
Разрушить
наши
тайные
знаки,
Où
mes
doigts
pris
sur
tes
poignets
Где
мои
пальцы
сжимают
твои
запястья,
Je
t'aimais,
je
t'aime
et
je
t'aimerai
Я
любила
тебя,
люблю
и
буду
любить.
Et
quoi
que
tu
fasses,
l'amour
est
partout
où
tu
regardes
И
что
бы
ты
ни
делал,
любовь
повсюду,
куда
бы
ты
ни
посмотрел,
Dans
les
moindres
recoins
de
l'espace
В
самых
маленьких
уголках
пространства,
Dans
le
moindre
rêve
où
tu
t'attardes
В
каждом
сне,
где
ты
задерживаешься,
L'amour,
comme
s'il
en
pleuvait
Любовь,
словно
дождь
льет
с
небес,
Nu
sur
les
galets
Обнаженный
на
гальке.
Le
ciel
prétend
qu'il
te
connait
Небо
утверждает,
что
знает
тебя,
Il
est
si
beau
c'est
sûrement
vrai
Оно
так
прекрасно,
это,
наверное,
правда,
Lui
qui
ne
s'approche
jamais
Оно,
что
никогда
не
приближается,
Je
l'ai
vu
pris
dans
tes
filets
Я
видела
его
пойманным
в
твои
сети.
Le
monde
a
tellement
de
regrets
Мир
полон
сожалений,
Tellement
de
choses
qu'on
promet
Столько
вещей,
которые
мы
обещаем,
Une
seule
pour
laquelle
je
suis
fait
Только
одна,
для
которой
я
создана,
Je
t'aimais,
je
t'aime
et
je
t'aimerai
Я
любила
тебя,
люблю
и
буду
любить.
Et
quoi
que
tu
fasses,
l'amour
est
partout
où
tu
regardes
И
что
бы
ты
ни
делал,
любовь
повсюду,
куда
бы
ты
ни
посмотрел,
Dans
les
moindres
recoins
de
l'espace
В
самых
маленьких
уголках
пространства,
Dans
le
moindre
rêve
où
tu
t'attardes
В
каждом
сне,
где
ты
задерживаешься,
L'amour,
comme
s'il
en
pleuvait
Любовь,
словно
дождь
льет
с
небес,
Nu
sur
les
galets
Обнаженный
на
гальке.
Eeeh,
eh,
eh-eh
Э-э-э,
э,
э-э
On
s'envolera
du
même
quai
Мы
улетим
с
одной
пристани,
Les
yeux
dans
les
mêmes
reflets
Глаза
в
одних
и
тех
же
отражениях,
Pour
cette
vie
et
celle
d'après
Для
этой
жизни
и
следующей,
Tu
seras
mon
unique
projet
Ты
будешь
моим
единственным
замыслом.
Je
m'en
irai
poser
tes
portraits
Я
развешу
твои
портреты
À
tous
les
plafonds
de
tous
les
palais
На
всех
потолках
всех
дворцов,
Sur
tous
les
murs
que
je
trouverai
На
всех
стенах,
которые
я
найду,
Et
juste
en-dessous
j'écrirai
И
прямо
под
ними
напишу,
Que
seule
la
lumière
pourrait
Что
только
свет
мог
бы
Aaah,
eeeh,
eh,
eh-eh
А-а-а,
э-э-э,
э,
э-э
Et
mes
doigts
pris
sur
tes
poignets
И
мои
пальцы,
сжимающие
твои
запястья,
Je
t'aimais,
je
t'aime
et
je
t'aimerai
Я
любила
тебя,
люблю
и
буду
любить.
Aaah,
aaah,
aaah,
ah,
ah
А-а-а,
а-а-а,
а-а-а,
а,
а
Et
mes
doigts
pris
sur
tes
poignets
И
мои
пальцы,
сжимающие
твои
запястья,
Je
t'aimais,
je
t'aime
et
je
t'aimerai
Я
любила
тебя,
люблю
и
буду
любить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Cabrel
Attention! Feel free to leave feedback.