Lyrics and translation Amandine Bourgeois - Le temps est à la pluie
Le temps est à la pluie
Время дождя
Après
m'
avoir
brisé
le
coeur
После
того,
как
он
разбил
мне
сердце,
Il
est
parti
vers
les
cinq
heures
Он
ушел
около
пяти,
Avec
son
chien,
ses
bouquins
et
ses
pleures
Со
своей
собакой,
книгами
и
слезами.
Je
n'
en
sais
pas
plus
inspecteur
Больше
я
ничего
не
знаю,
инспектор.
Je
suis
restée
seule
dans
le
noir
Я
осталась
одна
в
темноте,
Dialoguer
avec
le
miroir
Говорить
с
зеркалом.
J'
devais
lui
faire
le
film
de
notre
histoire
Я
должна
была
рассказать
ему
историю
нашей
любви,
Quand
il
s'est
mis
à
pleuvoir
Когда
начался
дождь.
J'
aime
et
j'
oublie
Я
люблю
и
забываю,
Dés
que
le
temps
est
à
la
pluie
Как
только
начинается
дождь.
C'
est
l'
heure
ou
je
déguise
mes
larmes
Это
время,
когда
я
маскирую
свои
слезы
En
rivière
sur
le
par
brise
Под
капли
дождя
на
лобовом
стекле.
Je
vous
le
dis
Говорю
тебе,
Dès
que
le
temps
est
à
la
pluie
Как
только
начинается
дождь,
Je
revisite,
je
quitte
l'hôtel
Я
оживаю,
я
покидаю
отель
Avec
vue
sur
l'
amour
sans
suite
С
видом
на
любовь,
у
которой
нет
будущего,
Peu
après
minuit
Вскоре
после
полуночи.
Me
demander
plus
d'où
il
vient
Не
спрашивай
меня
больше,
откуда
он,
Je
vous
l'répète,
je
n'en
sais
rien
Повторяю,
я
не
знаю.
Je
ne
connais
guère
que
ses
initiales
Я
знаю
только
его
инициалы
Sur
le
mouchoir
non
sur
la
malle
На
носовом
платке,
а
не
на
чемодане.
La
nuit
ou
j'l'ai
pas
laissé
faire
В
ту
ночь,
когда
я
не
позволила
ему
остаться,
Il
voulait
passer
la
frontière
Он
хотел
пересечь
границу.
J'l'ai
endormi
d'une
dernière
tisane
Я
усыпила
его
последней
чашкой
травяного
чая
Face
au
lac
dernier
platane
Напротив
озера,
у
последнего
платана.
J'
aime
et
j'
oublie
Я
люблю
и
забываю,
Dés
que
le
temps
est
à
la
pluie
Как
только
начинается
дождь.
Je
couche
sous
terre
le
prétendant
Я
предаю
земле
очередного
претендента,
En
imaginant
l'suivant
Думая
уже
о
следующем.
Bien
sur
j'vous
suis
Конечно,
я
с
тобой,
Puisque
le
temps
est
à
la
pluie
Ведь
на
улице
дождь.
S'il
vous
plait
dite
bien
à
l'hôtel
Пожалуйста,
передай
в
отель,
Que
j'vais
libérer
la
suite
Что
я
освобожу
номер
Peu
avant
minuit
Незадолго
до
полуночи.
Pourquoi
l'avoir
cherché
aujourd'hui
Зачем
я
вообще
искала
его
сегодня,
L'amant
de
nul
part
Этого
ничейного
любовника?
Vous
manquerait
il
à
vous
aussi
Тебе
его
тоже
не
хватает,
Celui
qui
fut
provisoire
Того,
кто
был
временным?
Puisque
le
temps
est
à
la
pluie
Ведь
на
улице
дождь.
S'il
vous
plait
dite
bien
à
l'hôtel
Пожалуйста,
передай
в
отель,
Que
j'vais
libérer
la
suite
Что
я
освобожу
номер.
J'
aime
et
j'
oublie
Я
люблю
и
забываю,
Dés
que
le
temps
est
à
la
pluie
Как
только
начинается
дождь.
C'
est
l'
heure
ou
je
déguise
mes
larmes
Это
время,
когда
я
маскирую
свои
слезы
En
rivière
sur
le
par
brise
Под
капли
дождя
на
лобовом
стекле.
Je
vous
le
dis
Говорю
тебе,
Dès
que
le
temps
est
à
la
pluie
Как
только
начинается
дождь,
Je
revisite,
je
quitte
l'hôtel
Я
оживаю,
я
покидаю
отель
Avec
vue
sur
l'
amour
sans
suite
С
видом
на
любовь,
у
которой
нет
будущего,
Peu
après
minuit
Вскоре
после
полуночи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillaume Jean Soulan, Boris Bergman
Attention! Feel free to leave feedback.