Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Savoir aimer
Wissen zu lieben
Savoir
sourire,
Wissen
zu
lächeln,
À
une
inconnue
qui
passe,
Einer
Unbekannten,
die
vorübergeht,
N'en
garder
aucune
trace,
Keine
Spur
davon
behalten,
Sinon
celle
du
plaisir
Nur
die
der
Freude
eben,
Savoir
aimer
Wissen
zu
lieben
Sans
rien
attendre
en
retour,
Ohne
etwas
zu
erwarten,
Ni
égard,
ni
grand
amour,
Weder
Achtung
noch
große
Liebe,
Pas
même
l'espoir
d'être
aimé,
Nicht
mal
die
Hoffnung
geliebt
zu
werden,
Mais
savoir
donner,
Aber
wissen
zu
geben,
Donner
sans
reprendre,
Geben
ohne
zurückzunehmen,
Ne
rien
faire
qu'apprendre
Nichts
tun
außer
lernen
Apprendre
à
aimer,
Lernen
zu
lieben,
Aimer
sans
attendre,
Lieben
ohne
zu
warten,
Aimer
à
tout
prendre,
Lieben
ohne
Vorbehalt,
Apprendre
à
sourire,
Lernen
zu
lächeln,
Rien
que
pour
le
geste,
Nur
für
die
Geste,
Sans
vouloir
le
reste
Ohne
das
Übrige
zu
wollen
Et
apprendre
à
Vivre
Und
lernen
zu
Leben,
Et
s'en
aller.
Und
zu
gehen.
Savoir
attendre,
Wissen
zu
warten,
Goûter
à
ce
plein
bonheur
Dieses
volle
Glück
kosten,
Qu'on
vous
donne
comme
par
erreur,
Das
dir
wie
versehentlich
gegeben
wird,
Tant
on
ne
l'attendait
plus.
Weil
man
es
nicht
mehr
erwartet
hatte.
Se
voir
y
croire
Sich
glauben
machen
Pour
tromper
la
peur
du
vide
Um
die
Angst
vor
der
Leere
zu
betrügen,
Ancrée
comme
autant
de
rides
Eingeprägt
wie
so
viele
Falten
Qui
ternissent
les
miroirs
Die
die
Spiegel
trüben.
Mais
savoir
donner,
Aber
wissen
zu
geben,
Donner
sans
reprendre,
Geben
ohne
zurückzunehmen,
Ne
rien
faire
qu'apprendre
Nichts
tun
außer
lernen
Apprendre
à
aimer,
Lernen
zu
lieben,
Aimer
sans
attendre,
Lieben
ohne
zu
warten,
Aimer
à
tout
prendre,
Lieben
ohne
Vorbehalt,
Apprendre
à
sourire,
Lernen
zu
lächeln,
Rien
que
pour
le
geste,
Nur
für
die
Geste,
Sans
vouloir
le
reste
Ohne
das
Übrige
zu
wollen
Et
apprendre
à
Vivre
Und
lernen
zu
Leben,
Et
s'en
aller.
Und
zu
gehen.
Savoir
souffrir
Wissen
zu
leiden
En
silence,
sans
murmure,
In
Stille,
ohne
Murren,
Ni
défense
ni
armure
Ohne
Verteidigung
noch
Rüstung,
Souffrir
à
vouloir
mourir
Leiden
bis
zum
Sterbewunsch.
Et
se
relever
Und
wieder
aufstehen
Comme
on
renaît
de
ses
cendres,
Wie
aus
der
Asche
neu
geboren,
Avec
tant
d'amour
à
revendre
Mit
soviel
Liebe
übrig
zu
verkaufen,
Qu'on
tire
un
trait
sur
le
passé.
Dass
man
einen
Schlussstrich
zieht.
Mais
savoir
donner,
Aber
wissen
zu
geben,
Donner
sans
reprendre,
Geben
ohne
zurückzunehmen,
Ne
rien
faire
qu'apprendre
Nichts
tun
außer
lernen
Apprendre
à
aimer,
Lernen
zu
lieben,
Aimer
sans
attendre,
Lieben
ohne
zu
warten,
Aimer
à
tout
prendre,
Lieben
ohne
Vorbehalt,
Apprendre
à
sourire,
Lernen
zu
lächeln,
Rien
que
pour
le
geste,
Nur
für
die
Geste,
Sans
vouloir
le
reste
Ohne
das
Übrige
zu
wollen
Et
apprendre
à
Vivre
Und
lernen
zu
Leben,
Et
s'en
aller.
Und
zu
gehen.
Apprendre
à
rêver
Lernen
zu
träumen,
À
rêver
pour
deux,
Für
zwei
zu
träumen,
Rien
qu'en
fermant
les
yeux,
Nur
indem
man
die
Augen
schließt,
Et
savoir
donner
Und
wissen
zu
geben,
Donner
sans
rature
Geben
ohne
Korrektur,
Ni
demi-mesure
Ohne
halbe
Maßnahme,
Apprendre
à
rester.
Lernen
zu
bleiben.
Vouloir
jusqu'au
bout
Bis
zum
Ende
Rester
malgré
tout,
Trotz
allem
bleiben
wollen,
Apprendre
à
aimer,
Lernen
zu
lieben,
Et
s'en
aller,
Und
zu
gehen,
Et
s'en
aller...
Und
zu
gehen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lionnel Florence
Attention! Feel free to leave feedback.