Amandine Bourgeois - Savoir aimer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Amandine Bourgeois - Savoir aimer




Savoir sourire,
Знать, как улыбаться,
À une inconnue qui passe,
К незнакомке, проходящей мимо,
N'en garder aucune trace,
Не следите за этим,
Sinon celle du plaisir
Иначе удовольствие
Savoir aimer
Знать, как любить
Sans rien attendre en retour,
Не ожидая ничего взамен,
Ni égard, ni grand amour,
Ни уважения, ни большой любви,
Pas même l'espoir d'être aimé,
Даже надежды быть любимым нет.,
Mais savoir donner,
Но знать, как дать,
Donner sans reprendre,
Дать, не возобновляя,
Ne rien faire qu'apprendre
Ничего не делать, кроме как учиться
Apprendre à aimer,
Научиться любить,
Aimer sans attendre,
Любить без ожидания,
Aimer à tout prendre,
Любить брать все, что угодно,
Apprendre à sourire,
Научиться улыбаться,
Rien que pour le geste,
Только для жеста,
Sans vouloir le reste
Не желая остального
Et apprendre à Vivre
И научиться жить
Et s'en aller.
И уйти.
Savoir attendre,
Ждать,
Goûter à ce plein bonheur
Вкус этого полного счастья
Qu'on vous donne comme par erreur,
Что вам дают как по ошибке,
Tant on ne l'attendait plus.
Столько мы его уже не ждали.
Se voir y croire
Видеть, как ты в это веришь
Pour tromper la peur du vide
Чтобы обмануть страх перед пустотой
Ancrée comme autant de rides
Закреплено, как много морщин
Qui ternissent les miroirs
Которые тускнеют зеркала
Mais savoir donner,
Но знать, как дать,
Donner sans reprendre,
Дать, не возобновляя,
Ne rien faire qu'apprendre
Ничего не делать, кроме как учиться
Apprendre à aimer,
Научиться любить,
Aimer sans attendre,
Любить без ожидания,
Aimer à tout prendre,
Любить брать все, что угодно,
Apprendre à sourire,
Научиться улыбаться,
Rien que pour le geste,
Только для жеста,
Sans vouloir le reste
Не желая остального
Et apprendre à Vivre
И научиться жить
Et s'en aller.
И уйти.
Savoir souffrir
Узнать страдать
En silence, sans murmure,
Молча, без шепота,
Ni défense ni armure
Ни защиты, ни брони
Souffrir à vouloir mourir
Страдать от желания умереть
Et se relever
И встать
Comme on renaît de ses cendres,
Как мы возрождаемся из пепла,
Avec tant d'amour à revendre
С такой любовью перепродать
Qu'on tire un trait sur le passé.
Пусть мы проведем черту в прошлом.
Mais savoir donner,
Но знать, как дать,
Donner sans reprendre,
Дать, не возобновляя,
Ne rien faire qu'apprendre
Ничего не делать, кроме как учиться
Apprendre à aimer,
Научиться любить,
Aimer sans attendre,
Любить без ожидания,
Aimer à tout prendre,
Любить брать все, что угодно,
Apprendre à sourire,
Научиться улыбаться,
Rien que pour le geste,
Только для жеста,
Sans vouloir le reste
Не желая остального
Et apprendre à Vivre
И научиться жить
Et s'en aller.
И уйти.
Apprendre à rêver
Научиться мечтать
À rêver pour deux,
Мечтать на двоих,
Rien qu'en fermant les yeux,
Просто закрыв глаза,
Et savoir donner
И знать, как дать
Donner sans rature
Давать без нормы
Ni demi-mesure
Ни полумеры
Apprendre à rester.
Научиться оставаться.
Vouloir jusqu'au bout
Желание до конца
Rester malgré tout,
Оставаться, несмотря ни на что,
Apprendre à aimer,
Научиться любить,
Et s'en aller,
И уйти,
Et s'en aller...
И уйти...





Writer(s): Lionnel Florence


Attention! Feel free to leave feedback.