Lyrics and translation Amandine Bourgeois - Savoir aimer
Savoir
sourire,
Знать,
как
улыбаться,
À
une
inconnue
qui
passe,
К
незнакомке,
проходящей
мимо,
N'en
garder
aucune
trace,
Не
следите
за
этим,
Sinon
celle
du
plaisir
Иначе
удовольствие
Savoir
aimer
Знать,
как
любить
Sans
rien
attendre
en
retour,
Не
ожидая
ничего
взамен,
Ni
égard,
ni
grand
amour,
Ни
уважения,
ни
большой
любви,
Pas
même
l'espoir
d'être
aimé,
Даже
надежды
быть
любимым
нет.,
Mais
savoir
donner,
Но
знать,
как
дать,
Donner
sans
reprendre,
Дать,
не
возобновляя,
Ne
rien
faire
qu'apprendre
Ничего
не
делать,
кроме
как
учиться
Apprendre
à
aimer,
Научиться
любить,
Aimer
sans
attendre,
Любить
без
ожидания,
Aimer
à
tout
prendre,
Любить
брать
все,
что
угодно,
Apprendre
à
sourire,
Научиться
улыбаться,
Rien
que
pour
le
geste,
Только
для
жеста,
Sans
vouloir
le
reste
Не
желая
остального
Et
apprendre
à
Vivre
И
научиться
жить
Goûter
à
ce
plein
bonheur
Вкус
этого
полного
счастья
Qu'on
vous
donne
comme
par
erreur,
Что
вам
дают
как
по
ошибке,
Tant
on
ne
l'attendait
plus.
Столько
мы
его
уже
не
ждали.
Se
voir
y
croire
Видеть,
как
ты
в
это
веришь
Pour
tromper
la
peur
du
vide
Чтобы
обмануть
страх
перед
пустотой
Ancrée
comme
autant
de
rides
Закреплено,
как
много
морщин
Qui
ternissent
les
miroirs
Которые
тускнеют
зеркала
Mais
savoir
donner,
Но
знать,
как
дать,
Donner
sans
reprendre,
Дать,
не
возобновляя,
Ne
rien
faire
qu'apprendre
Ничего
не
делать,
кроме
как
учиться
Apprendre
à
aimer,
Научиться
любить,
Aimer
sans
attendre,
Любить
без
ожидания,
Aimer
à
tout
prendre,
Любить
брать
все,
что
угодно,
Apprendre
à
sourire,
Научиться
улыбаться,
Rien
que
pour
le
geste,
Только
для
жеста,
Sans
vouloir
le
reste
Не
желая
остального
Et
apprendre
à
Vivre
И
научиться
жить
Savoir
souffrir
Узнать
страдать
En
silence,
sans
murmure,
Молча,
без
шепота,
Ni
défense
ni
armure
Ни
защиты,
ни
брони
Souffrir
à
vouloir
mourir
Страдать
от
желания
умереть
Comme
on
renaît
de
ses
cendres,
Как
мы
возрождаемся
из
пепла,
Avec
tant
d'amour
à
revendre
С
такой
любовью
перепродать
Qu'on
tire
un
trait
sur
le
passé.
Пусть
мы
проведем
черту
в
прошлом.
Mais
savoir
donner,
Но
знать,
как
дать,
Donner
sans
reprendre,
Дать,
не
возобновляя,
Ne
rien
faire
qu'apprendre
Ничего
не
делать,
кроме
как
учиться
Apprendre
à
aimer,
Научиться
любить,
Aimer
sans
attendre,
Любить
без
ожидания,
Aimer
à
tout
prendre,
Любить
брать
все,
что
угодно,
Apprendre
à
sourire,
Научиться
улыбаться,
Rien
que
pour
le
geste,
Только
для
жеста,
Sans
vouloir
le
reste
Не
желая
остального
Et
apprendre
à
Vivre
И
научиться
жить
Apprendre
à
rêver
Научиться
мечтать
À
rêver
pour
deux,
Мечтать
на
двоих,
Rien
qu'en
fermant
les
yeux,
Просто
закрыв
глаза,
Et
savoir
donner
И
знать,
как
дать
Donner
sans
rature
Давать
без
нормы
Ni
demi-mesure
Ни
полумеры
Apprendre
à
rester.
Научиться
оставаться.
Vouloir
jusqu'au
bout
Желание
до
конца
Rester
malgré
tout,
Оставаться,
несмотря
ни
на
что,
Apprendre
à
aimer,
Научиться
любить,
Et
s'en
aller...
И
уйти...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lionnel Florence
Attention! Feel free to leave feedback.