Lyrics and translation Amandine Bourgeois - Tout est clair
Y′a
pas
d'doute
à
avoir
Там
нет
сомнений
в
необходимости
C′est
plus
la
même
histoire
Это
же
история
Cette
confiance
au
premier
regard
Эта
уверенность
на
первый
взгляд
Qu'est-ce
qu'on
en
fait,
qu′en-ce
qu′on
en
dit?
Что
мы
с
этим
делаем,
что
об
этом
говорим?
Y'a
plus
rien
à
comprendre
et
tout
à
espérer
Больше
нечего
понимать
и
на
все
надеяться
Alors
on
croise
les
doigts
et
on
s′met
à
rêver
Тогда
мы
скрещиваем
пальцы
и
начинаем
мечтать
C'est
comme
si
c′était
fait,
c'est
comma
si
c′était
dit
Это
как
если
бы
это
было
сделано,
это
запятая,
если
бы
это
было
сказано
Et
même
si
on
croit
plu
en
rien,
ben
c'est
toujours
ça
d'pris
И
даже
если
вы
больше
ни
во
что
не
верите,
это
всегда
так.
Y′a
des
sourires
au
coin
des
larmes
Там
улыбки
на
краю
слез
J′ai
chois
de
prendre
les
armes
Я
выбирать
оружие
Non
j'irai
pas
en
enfer
Нет,
я
не
пойду
в
ад.
Tout
est
clair,
on
a
chacun
nos
rôles
Все
ясно,
у
каждого
из
нас
есть
свои
роли
Tout
s′éclaire,
chacun
ses
idoles
Все
светится,
каждый
из
них-его
кумиры
Tout
es
clair,
plus
besoin
de
se
taire
Все
ясно,
больше
не
нужно
молчать
Tout
s'éclaire,
on
n′ira
pas
en
enfer
Все
прояснится,
мы
не
попадем
в
ад
Derrière
chaque
lumière
il
y
a
une
idée
qui
sommeille
За
каждым
светом
есть
идея,
которая
дремлет
Derrière
chaque
réverbère
y'a
ton
sourire
en
éveil
За
каждым
уличным
фонарем
твоя
пробуждающаяся
улыбка
Et
si
t′en
as
envie
moi
j'te
suis
И
если
тебе
этого
хочется,
я
за
тобой.
Jusqu'au
bout
de
ma
vie
До
конца
моей
жизни
Derrière
chaque
lumière
il
y
a
une
idée
qui
sommeille
За
каждым
светом
есть
идея,
которая
дремлет
Derrière
chaque
réverbère
y′a
ton
sourire
en
éveil
За
каждым
уличным
фонарем
твоя
пробуждающаяся
улыбка
Et
si
t′en
as
envie
moi
j'te
suis
И
если
тебе
этого
хочется,
я
за
тобой.
Jusqu′au
bout
de
ma
vie
До
конца
моей
жизни
Tout
est
clair,
on
a
chacun
nos
rôles
Все
ясно,
у
каждого
из
нас
есть
свои
роли
Tout
s'éclaire,
chacun
ses
idoles
Все
светится,
каждый
из
них-его
кумиры
Tout
es
clair,
plus
besoin
de
se
taire
Все
ясно,
больше
не
нужно
молчать
Tout
s′éclaire,
on
n'ira
pas
en
enfer
Все
прояснится,
мы
не
попадем
в
ад
Parce
que
tu
sais
qu′on
court
Потому
что
ты
знаешь,
что
мы
бежим
Qu'à
travers
nos
rires
on
doute
Что
сквозь
наш
смех
мы
сомневаемся
Et
qu'à
la
moindre
écorchure
И
только
при
малейшей
ссадине
Tu
sais
qu′on
changera
de
route
Ты
знаешь,
что
мы
изменим
маршрут.
Alors
dis
moi
qui
je
suis
Тогда
скажи
мне,
кто
я
такой
Parce
que
j′ai
plus
peur
Потому
что
я
больше
не
боюсь
Alors
montre
leur
Тогда
покажи
их
Tout
est
clair,
on
a
chacun
nos
rôles
Все
ясно,
у
каждого
из
нас
есть
свои
роли
Tout
s'éclaire,
chacun
ses
idoles
Все
светится,
каждый
из
них-его
кумиры
Tout
es
clair,
plus
besoin
de
se
taire
Все
ясно,
больше
не
нужно
молчать
Tout
s′éclaire,
on
n'ira
pas
en
enfer
Все
прояснится,
мы
не
попадем
в
ад
On
n′a
plus
besoin
d'se
taire
Не
нужно
молчать
On
n′ira
pas
en
enfer
Мы
не
попадем
в
ад
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mathieu Monnaert
Attention! Feel free to leave feedback.