Lyrics and translation Amantina - Comodín
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
y
vengo
Я
прихожу
и
ухожу
No
cargo
más
que
hierba
Не
несу
с
собой
ничего,
кроме
травы
Y
un
par
se
lamentos
И
пары
сожалений
Mis
dedos
cruzados
Мои
пальцы
скрещены
Los
4 elementos
Четыре
стихии
Qué
bien
se
siente
dejarnos
en
paz
Как
же
хорошо
оставить
нас
в
покое
Va
a
amanecer
Скоро
рассвет
No
me
molesto
Меня
это
не
беспокоит
No
llego
a
tiempo
nunca
Я
никогда
не
прихожу
вовремя
Nunca
tengo
tiempo
У
меня
никогда
нет
времени
A
ningún
lado
sin
mis
pensamientos
Никуда
без
моих
мыслей
Este
cansancio
no
se
va
durmiendo
Эта
усталость
не
проходит
во
сне
Detrás
de
estos
vidrios
empañados
За
этими
запотевшими
стеклами
Del
rostro
desordenado
С
растрепанным
лицом
Nubes
vienen
y
se
van
Облака
приходят
и
уходят
Llueve
y
no
se
va
mi
sed
Идет
дождь,
а
моя
жажда
не
уходит
Llevo
la
suerte
de
comodín
Я
ношу
удачу
джокера
De
no
tener
rumbo
vuelvo
a
mi
Не
имея
пути,
я
возвращаюсь
к
себе
No
llevo
amarrado
a
la
piel
Я
не
привязываю
к
коже
Los
minutos
que
están
por
venir
Минуты,
которые
грядут
Al
menos
la
muerte
es
como
dormir
По
крайней
мере,
смерть
— это
как
сон
Llueve
y
no
se
va
mi
sed
Идет
дождь,
а
моя
жажда
не
уходит
Llevo
la
muerte
de
comodín
Я
несу
смерть
джокера
De
no
tener
rumbo
vuelvo
a
mi
Не
имея
пути,
я
возвращаюсь
к
себе
No
llevo
amarrado
a
la
piel
Я
не
привязываю
к
коже
Los
minutos
que
están
por
venir
Минуты,
которые
грядут
Al
menos
la
suerte
es
como
dormir
По
крайней
мере,
удача
— это
как
сон
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Sorzano, Ricardo Laverde
Attention! Feel free to leave feedback.