Lyrics and translation Amar Azul - Bésame / el Cuarto Polvito (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bésame / el Cuarto Polvito (En Vivo)
Поцелуй меня / Четвертая порция (Вживую)
Bésame
amor
Поцелуй
меня,
любовь
моя,
Bésame
por
favor,
eh
поцелуй
меня,
прошу,
Para
ustedes,
¿cómo?
Для
вас,
как?
Tú
no
sabes
que
yo
Ты
не
знаешь,
что
я
Por
ti
me
muero
de
a
poquito
По
тебе
умираю
понемногу,
Pero
no
sabes
que
yo
Но
ты
не
знаешь,
что
я
Me
muero
por
vos
Умираю
по
тебе
Y
por
darte
un
besito
И
по
твоему
поцелую.
Yo
te
lo
juro
mi
amor
Клянусь
тебе,
любовь
моя,
Que
se
muere
mi
amorcito
Что
умирает
моя
любовь,
Que
se
muere
de
dolor
Что
умирает
от
боли
De
estar
sin
tu
amor
Быть
без
твоей
любви
Y
sin
ningún
besito
И
без
единого
поцелуя.
Vámonos
pibes
Поехали,
ребята
Bésame
suavecito
Поцелуй
меня
нежно,
Déjame
besarte
suavecito
Позволь
мне
поцеловать
тебя
нежно,
Bésame
despacito
Поцелуй
меня
медленно,
Déjame
besarte
despacito
Позволь
мне
поцеловать
тебя
медленно,
Bésame
despacito
Поцелуй
меня
медленно,
Déjame
besarte
suavecito
Позволь
мне
поцеловать
тебя
нежно,
Bésame
despacito
Поцелуй
меня
медленно,
Déjame
besarte
despacito
Позволь
мне
поцеловать
тебя
медленно.
Hoy
en
la
noche
los
polvitos
del
amor
Сегодня
ночью
порции
любви
Y
a
ver
quién
se
aguanta
cuatro,
eh
И
посмотрим,
кто
выдержит
четыре,
а?
El
cuarto
polvito
Четвертая
порция
Para
todas
las
pibas
dice
Для
всех
девчонок,
говорит
он.
Saltando
los
pibes,
vamos,
dice,
¿cómo?
Прыгают
ребята,
давай,
говорит,
как?
Arriba
Chile
Вперед,
Чили!
Tú
y
yo
en
la
habitación
Ты
и
я
в
комнате
Y
cubierto
en
transpiración,
por
querer
terminar
И
покрыты
потом,
желая
кончить.
Acaba
de
llegar
de
una
vez
al
final
Давай
уже
закончим,
наконец,
Con
tu
cuerpo
quiero
sentir
С
твоим
телом
хочу
почувствовать,
Porque
amándote
soy
feliz
Потому
что,
любя
тебя,
я
счастлив.
Toda
la
noche
te
estuve
dando
Всю
ночь
я
тебе
давал,
Y
es
así
despidiéndome
más
И
вот
так
прощаясь
еще
больше
Me
vas
a
matar
Ты
меня
убьешь.
Vámonos
pibes
Поехали,
ребята
Voy
a
acabar,
voy
a
acabar
contigo
Я
кончу,
я
кончу
с
тобой,
Voy
a
acabar
quiero
pasar
esta
noche
junto
a
vos
Я
кончу,
хочу
провести
эту
ночь
с
тобой,
Voy
a
acabar,
voy
a
acabar
contigo
Я
кончу,
я
кончу
с
тобой,
Voy
a
acabar
te
voy
a
dar
el
cuarto
polvito
del
amor
Я
кончу,
я
дам
тебе
четвертую
порцию
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudio Fabian Suarez, Gonzalo Ferrer, Luis Alberto Harra, Sergio Andres Schmidt
Attention! Feel free to leave feedback.