Amar Azul - El Segundo Polvito / Explícale Que Ya No la Quiero (En Vivo) - translation of the lyrics into German




El Segundo Polvito / Explícale Que Ya No la Quiero (En Vivo)
Das zweite Pülverchen / Erklär ihr, dass ich sie nicht mehr will (Live)
Para todas las chicas, eh
Für all die Mädels, eh
Saltando, saltando, saltando
Springt, springt, springt!
Este es el nuevo polvito
Das ist das neue Pülverchen
Que te quiero entregar
Das ich dir geben will
Para que alegre tus penas
Damit es deine Sorgen erheitert
Y mate tu soledad
Und deine Einsamkeit tötet
Un mágico polvito
Ein magisches Pülverchen
En tu cuerpo echaré
Werde ich auf deinen Körper streuen
Y tu carita triste
Und dein trauriges Gesichtchen
En sonrisa transformaré
Werde ich in ein Lächeln verwandeln
Del amor
Der Liebe
Voy a darte polvito del amor
Ich werde dir Pülverchen der Liebe geben
Pasando por tu lindo cuerpito
Während ich über deinen süßen kleinen Körper gehe
Voy a darte polvito del amor
Ich werde dir Pülverchen der Liebe geben
Del amor, voy a dar-
Der Liebe, ich werde geb-
Voy a darte polvito del amor
Ich werde dir Pülverchen der Liebe geben
Pasando por tu lindo cuerpito
Während ich über deinen süßen kleinen Körper gehe
Voy a darte polvito del amor
Ich werde dir Pülverchen der Liebe geben
Y explícale que no la quiero más
Und erklär ihr, dass ich sie nicht mehr will
Cumbia, nena, eh
Cumbia, Süße, eh
Y dice
Und es heißt
Vamos las palmas de los pibes, arriba
Los, den Applaus der Jungs, nach oben!
Hoy, para ustedes
Heute, für euch
Explícale que ya no la quiero
Erklär ihr, dass ich sie nicht mehr will
Explícale que le soy sincero (ah, ah, ah)
Erklär ihr, dass ich ehrlich zu ihr bin (ah, ah, ah)
Y que encontré a mi amor verdadero
Und dass ich meine wahre Liebe gefunden habe
Porque ella ha jugado con mi sentimiento y me ha hecho sufrir
Weil sie mit meinem Gefühl gespielt und mich hat leiden lassen
Y dile que ya no la extraño
Und sag du ihr, dass ich sie nicht mehr vermisse
Porque su amor ha sido un engaño (ah, ah, ah)
Weil ihre Liebe ein Betrug war (ah, ah, ah)
Sabrá entender, ella se da cuenta
Sie wird verstehen, sie merkt es
Que todo aquel tiempo perdido y sufrido ha sido para
Dass all die verlorene Zeit und das Leid für mich waren.
Para olvidarme de su amor, yo tuve que luchar
Um ihre Liebe zu vergessen, musste ich kämpfen
Y no encontraba más consuelo que pudiera calmar
Und ich fand keinen Trost, der lindern konnte
Hasta que conocí un amor, amor tan puro y sensual
Bis ich eine Liebe traf, eine Liebe so rein und sinnlich
Que todo me hizo olvidar y, al fin, yo pude calmar...
Die mich alles vergessen ließ und endlich konnte ich beruhigen...
(Mi dolor, mi dolor)
(Meinen Schmerz, meinen Schmerz)
Mi dolor
Meinen Schmerz






Attention! Feel free to leave feedback.