Amar Azul - No Te Olvides de Papá / No Te Olvides Mujer / Tormenta de Nieve (En Vivo) - translation of the lyrics into German




No Te Olvides de Papá / No Te Olvides Mujer / Tormenta de Nieve (En Vivo)
Vergiss Papa nicht / Vergiss nicht, Frau / Schneesturm (Live)
Este tema se llama
Dieses Lied heißt
No te olvides de papá
Vergiss Papa nicht
Hijo querido, me dejaste muy solo
Geliebter Sohn, du hast mich sehr allein gelassen
Hijo querido, me dejaste muy solo
Geliebter Sohn, du hast mich sehr allein gelassen
Las horas no pasan
Die Stunden vergehen nicht
En esta habitación
In diesem Zimmer
que estoy muy viejo
Ich weiß, ich bin sehr alt
Se me han pasado los años
Die Jahre sind an mir vorbeigegangen
En este asilo de ancianos
In diesem Altersheim
Muy triste vivo yo
Sehr traurig lebe ich
Todas las mañanas
Jeden Morgen
Veo cuando pasa
Sehe ich, wenn du vorbeikommst
Pero ya no vienes
Aber du kommst nicht mehr
Ni siquiera a visitar
Nicht einmal zu Besuch
Yo te di la vida
Ich gab dir das Leben
Por criarte y darte todo
Um dich aufzuziehen und dir alles zu geben
Hoy me dejas muy solo
Heute lässt du mich sehr allein
Y con esta enfermedad
Und mit dieser Krankheit
Yo solo tendría que jusgarte
Ich allein sollte dich verurteilen
Pero soy tu viejo y voy a perdonarte
Aber ich bin dein Alter und werde dir verzeihen
Vos sos la luz de mi agonía
Du bist das Licht meiner Agonie
Vos sos mi vida, sangre de mi sangre
Du bist mein Leben, Blut von meinem Blut
Lo último que haría es olvidarte
Das Letzte, was ich tun würde, ist dich zu vergessen
Aunque de ni te acordaste
Obwohl du dich nicht einmal an mich erinnert hast
Que estoy muy solo y muy enfermo
Dass ich sehr allein und sehr krank bin
Yo te pido de verdad
Ich bitte dich wirklich
No te olvides de papá
Vergiss Papa nicht
No te olvides, mujer
Vergiss nicht, Frau
No te olvides, mujer
Vergiss nicht, Frau
Quisiera que comprendas
Ich möchte, dass du verstehst
Mi querer
Meine Liebe
Mi querer
Meine Liebe
¿Y ahora qué?
Und jetzt was?
Cumbia nena
Cumbia Baby
Vamo' las palmas de los pibes
Los, das Klatschen der Jungs
Salta Chile, eh
Grüße nach Salta, Chile, eh
No te olvides, mujer, no te olvides, mujer
Vergiss nicht, Frau, vergiss nicht, Frau
Quisiera que comprendas mi querer
Ich möchte, dass du meine Liebe verstehst
De ti me enamoré, de ti me enamoré
In dich habe ich mich verliebt, in dich habe ich mich verliebt
Porque sin ti no puedo hoy vivir
Denn ohne dich kann ich heute nicht leben
No te olvides, mujer, no olvides, mujer
Vergiss nicht, Frau, vergiss nicht, Frau
Quisiera que comprendas mi querer
Ich möchte, dass du meine Liebe verstehst
De ti me enamoré, de ti me enamoré
In dich habe ich mich verliebt, in dich habe ich mich verliebt
Porque sin ti no puedo hoy vivir
Denn ohne dich kann ich heute nicht leben
Vamo' Laguna
Auf geht's Laguna
No por qué (no por qué)
Ich weiß nicht warum (ich weiß nicht warum)
Conmigo estás jugando (me enamoré)
Du mit mir spielst (ich habe mich verliebt)
No por qué, me estás traicionando
Ich weiß nicht warum, du mich betrügst
No por qué (no por qué)
Ich weiß nicht warum (ich weiß nicht warum)
Conmigo estás jugando (me enamoré)
Du mit mir spielst (ich habe mich verliebt)
No por qué (no por qué)
Ich weiß nicht warum (ich weiß nicht warum)
me estás traicionando
Du mich betrügst
Vámonos pibes
Los geht's Jungs
Dice
Es heißt
Y seguimos, eh
Und wir machen weiter, eh
El que no hace palmas es un amargado, arriba
Wer nicht klatscht, ist ein Spielverderber, hoch damit
¿Cómo?
Wie bitte?
Para la gente de Ecuador con amor y dice
Für die Leute aus Ecuador mit Liebe und es heißt
La gente de Ecuador, Bolivia, La Paz
Die Leute aus Ecuador, Bolivien, La Paz
Mucho amor, mucha gente, vamos
Viel Liebe, viele Leute, los geht's
Arriba, dice
Hoch damit, heißt es
Y para toda Argentina
Und für ganz Argentinien
¿Cómo?
Wie bitte?
A ver esas palmitas arriba, dice
Mal sehen, die Hände nach oben, heißt es
Y dale, dale Amar Azul
Und los, los Amar Azul
Gracias Santiago
Danke Santiago
Niña de ojos tristes
Mädchen mit traurigen Augen
¿Por qué no buscas a quién amar?
Warum suchst du nicht jemanden zum Lieben?
Si yo que buscaba fuego, buscaba fuego
Wo ich doch Feuer suchte, Feuer suchte
Y no pude encontrar
Und keines finden konnte
Niña de ojos tristes
Mädchen mit traurigen Augen
¿Por qué no buscas a quién amar?
Warum suchst du nicht jemanden zum Lieben?
Yo que buscaba fuego, buscaba fuego
Ich, der ich Feuer suchte, Feuer suchte
Y no pude encontrar
Und keines finden konnte
Tormenta de nieve
Schneesturm
Eres tú, eres y eres
Bist du, bist du und bist du
Sí, solo
Ja, nur du
Tormenta de nieve
Schneesturm
Eres tú, eres y eres
Bist du, bist du und bist du
Sí, solo
Ja, nur du






Attention! Feel free to leave feedback.