Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Olvides de Papá / No Te Olvides Mujer / Tormenta de Nieve (En Vivo)
Vergiss Papa nicht / Vergiss nicht, Frau / Schneesturm (Live)
Este
tema
se
llama
Dieses
Lied
heißt
No
te
olvides
de
papá
Vergiss
Papa
nicht
Hijo
querido,
me
dejaste
muy
solo
Geliebter
Sohn,
du
hast
mich
sehr
allein
gelassen
Hijo
querido,
me
dejaste
muy
solo
Geliebter
Sohn,
du
hast
mich
sehr
allein
gelassen
Las
horas
no
pasan
Die
Stunden
vergehen
nicht
En
esta
habitación
In
diesem
Zimmer
Sé
que
estoy
muy
viejo
Ich
weiß,
ich
bin
sehr
alt
Se
me
han
pasado
los
años
Die
Jahre
sind
an
mir
vorbeigegangen
En
este
asilo
de
ancianos
In
diesem
Altersheim
Muy
triste
vivo
yo
Sehr
traurig
lebe
ich
Todas
las
mañanas
Jeden
Morgen
Veo
cuando
pasa
Sehe
ich,
wenn
du
vorbeikommst
Pero
ya
no
vienes
Aber
du
kommst
nicht
mehr
Ni
siquiera
a
visitar
Nicht
einmal
zu
Besuch
Yo
te
di
la
vida
Ich
gab
dir
das
Leben
Por
criarte
y
darte
todo
Um
dich
aufzuziehen
und
dir
alles
zu
geben
Hoy
me
dejas
muy
solo
Heute
lässt
du
mich
sehr
allein
Y
con
esta
enfermedad
Und
mit
dieser
Krankheit
Yo
solo
tendría
que
jusgarte
Ich
allein
sollte
dich
verurteilen
Pero
soy
tu
viejo
y
voy
a
perdonarte
Aber
ich
bin
dein
Alter
und
werde
dir
verzeihen
Vos
sos
la
luz
de
mi
agonía
Du
bist
das
Licht
meiner
Agonie
Vos
sos
mi
vida,
sangre
de
mi
sangre
Du
bist
mein
Leben,
Blut
von
meinem
Blut
Lo
último
que
haría
es
olvidarte
Das
Letzte,
was
ich
tun
würde,
ist
dich
zu
vergessen
Aunque
tú
de
mí
ni
te
acordaste
Obwohl
du
dich
nicht
einmal
an
mich
erinnert
hast
Que
estoy
muy
solo
y
muy
enfermo
Dass
ich
sehr
allein
und
sehr
krank
bin
Yo
te
pido
de
verdad
Ich
bitte
dich
wirklich
No
te
olvides
de
papá
Vergiss
Papa
nicht
No
te
olvides,
mujer
Vergiss
nicht,
Frau
No
te
olvides,
mujer
Vergiss
nicht,
Frau
Quisiera
que
comprendas
Ich
möchte,
dass
du
verstehst
¿Y
ahora
qué?
Und
jetzt
was?
Vamo'
las
palmas
de
los
pibes
Los,
das
Klatschen
der
Jungs
Salta
Chile,
eh
Grüße
nach
Salta,
Chile,
eh
No
te
olvides,
mujer,
no
te
olvides,
mujer
Vergiss
nicht,
Frau,
vergiss
nicht,
Frau
Quisiera
que
comprendas
mi
querer
Ich
möchte,
dass
du
meine
Liebe
verstehst
De
ti
me
enamoré,
de
ti
me
enamoré
In
dich
habe
ich
mich
verliebt,
in
dich
habe
ich
mich
verliebt
Porque
sin
ti
no
puedo
hoy
vivir
Denn
ohne
dich
kann
ich
heute
nicht
leben
No
te
olvides,
mujer,
no
olvides,
mujer
Vergiss
nicht,
Frau,
vergiss
nicht,
Frau
Quisiera
que
comprendas
mi
querer
Ich
möchte,
dass
du
meine
Liebe
verstehst
De
ti
me
enamoré,
de
ti
me
enamoré
In
dich
habe
ich
mich
verliebt,
in
dich
habe
ich
mich
verliebt
Porque
sin
ti
no
puedo
hoy
vivir
Denn
ohne
dich
kann
ich
heute
nicht
leben
Vamo'
Laguna
Auf
geht's
Laguna
No
sé
por
qué
(no
sé
por
qué)
Ich
weiß
nicht
warum
(ich
weiß
nicht
warum)
Conmigo
estás
jugando
(me
enamoré)
Du
mit
mir
spielst
(ich
habe
mich
verliebt)
No
sé
por
qué,
tú
me
estás
traicionando
Ich
weiß
nicht
warum,
du
mich
betrügst
No
sé
por
qué
(no
sé
por
qué)
Ich
weiß
nicht
warum
(ich
weiß
nicht
warum)
Conmigo
estás
jugando
(me
enamoré)
Du
mit
mir
spielst
(ich
habe
mich
verliebt)
No
sé
por
qué
(no
sé
por
qué)
Ich
weiß
nicht
warum
(ich
weiß
nicht
warum)
Tú
me
estás
traicionando
Du
mich
betrügst
Vámonos
pibes
Los
geht's
Jungs
Y
seguimos,
eh
Und
wir
machen
weiter,
eh
El
que
no
hace
palmas
es
un
amargado,
arriba
Wer
nicht
klatscht,
ist
ein
Spielverderber,
hoch
damit
Para
la
gente
de
Ecuador
con
amor
y
dice
Für
die
Leute
aus
Ecuador
mit
Liebe
und
es
heißt
La
gente
de
Ecuador,
Bolivia,
La
Paz
Die
Leute
aus
Ecuador,
Bolivien,
La
Paz
Mucho
amor,
mucha
gente,
vamos
Viel
Liebe,
viele
Leute,
los
geht's
Arriba,
dice
Hoch
damit,
heißt
es
Y
para
toda
Argentina
Und
für
ganz
Argentinien
A
ver
esas
palmitas
arriba,
dice
Mal
sehen,
die
Hände
nach
oben,
heißt
es
Y
dale,
dale
Amar
Azul
Und
los,
los
Amar
Azul
Gracias
Santiago
Danke
Santiago
Niña
de
ojos
tristes
Mädchen
mit
traurigen
Augen
¿Por
qué
no
buscas
a
quién
amar?
Warum
suchst
du
nicht
jemanden
zum
Lieben?
Si
yo
que
buscaba
fuego,
buscaba
fuego
Wo
ich
doch
Feuer
suchte,
Feuer
suchte
Y
no
pude
encontrar
Und
keines
finden
konnte
Niña
de
ojos
tristes
Mädchen
mit
traurigen
Augen
¿Por
qué
no
buscas
a
quién
amar?
Warum
suchst
du
nicht
jemanden
zum
Lieben?
Yo
que
buscaba
fuego,
buscaba
fuego
Ich,
der
ich
Feuer
suchte,
Feuer
suchte
Y
no
pude
encontrar
Und
keines
finden
konnte
Tormenta
de
nieve
Schneesturm
Eres
tú,
eres
tú
y
eres
tú
Bist
du,
bist
du
und
bist
du
Tormenta
de
nieve
Schneesturm
Eres
tú,
eres
tú
y
eres
tú
Bist
du,
bist
du
und
bist
du
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.