Lyrics and translation Amar Azul - Un Polvito Raro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Polvito Raro
Редкая пылинка
Hmm,
ah;
hmm,
ah
Хмм,
ах;
хмм,
ах
¡Basta,
chico!
Хватит,
девочка!
Che,
vieja,
¿te
aguantás
otro
polvo?
Эй,
малышка,
выдержишь
ещё
одну
дорожку?
Es
el
último,
eh
Это
последняя,
а?
Parte
Amar
Azul,
eh
Зажигает
Amar
Azul,
а?
Tú
y
yo
en
la
habitación
Ты
и
я
в
комнате,
Y
cubierto
en
transpiración
Покрытые
потом,
Por
querer
terminar
В
желании
кончить,
Acabarte
y
llegar
de
una
vez
al
final
Закончить
с
тобой
и
добраться
до
финала.
Hoy
tu
cuerpo
quiero
sentir
Сегодня
я
хочу
почувствовать
твое
тело,
Porque
amándote
soy
feliz
Потому
что,
любя
тебя,
я
счастлив.
Toda
la
noche
te
estuve
dando
Всю
ночь
я
тебе
давал,
Y
si
sigues
pidiéndome
más
И
если
ты
продолжишь
просить
ещё,
Me
vas
a
matar
Ты
меня
убьешь.
Voy
a
acabar
Я
сейчас
кончу.
Voy
a
acabar
contigo
Я
кончу
с
тобой.
Voy
a
acabar
Я
сейчас
кончу.
Quiero
pasar
esta
noche
junto
a
vos
Хочу
провести
эту
ночь
с
тобой.
Voy
a
acabar
Я
сейчас
кончу.
Voy
a
acabar
contigo
Я
кончу
с
тобой.
Voy
a
acabar
Я
сейчас
кончу.
Te
voy
a
dar
el
cuarto
polvito
del
amor
Я
дам
тебе
четвертую
дорожку
любви.
¡Gózalo,
mi
amor!
Наслаждайся,
моя
любовь!
Al
estilo
de
Amar
Azul
В
стиле
Amar
Azul.
¿Cómo
dice?
Что
ты
сказала?
Tú
y
yo
en
la
habitación
Ты
и
я
в
комнате,
Y
cubierto
en
transpiración
Покрытые
потом,
Por
querer
terminar
В
желании
кончить,
Y
acabarte
y
llegar
de
una
vez
al
final
Закончить
с
тобой
и
добраться
до
финала.
Hoy
tu
cuerpo
quiero
sentir
Сегодня
я
хочу
почувствовать
твое
тело,
Porque
amándote
soy
feliz
Потому
что,
любя
тебя,
я
счастлив.
Toda
la
noche
te
estuve
dando
Всю
ночь
я
тебе
давал,
Y
si
sigues
pidiéndome
más
И
если
ты
продолжишь
просить
ещё,
Me
vas
a
matar
Ты
меня
убьешь.
Voy
a
acabar
Я
сейчас
кончу.
Voy
a
acabar
contigo
Я
кончу
с
тобой.
Voy
a
acabar
Я
сейчас
кончу.
Quiero
pasar
esta
noche
junto
a
vos
Хочу
провести
эту
ночь
с
тобой.
Voy
a
acabar
Я
сейчас
кончу.
Voy
a
acabar
contigo
Я
кончу
с
тобой.
Voy
a
acabar
Я
сейчас
кончу.
Te
voy
a
dar
el
cuarto
polvito
del
amor
Я
дам
тебе
четвертую
дорожку
любви.
El
cuarto
polvito
del
amor
Четвертую
дорожку
любви.
El
cuarto
polvito
Четвертую
дорожку.
Ya
no
aguanto
más,
negra,
¿qué
querés?
Я
больше
не
могу,
детка,
чего
ты
хочешь?
Ay,
uno
más,
Miguelito
Ой,
еще
одну,
Мигелито.
No
puedo
más,
Marcela,
¿qué
querés?,
¿qué
te
pasa?
Я
больше
не
могу,
Марсела,
чего
ты
хочешь?
Что
с
тобой?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gonzalo Cesar Ferrer
Attention! Feel free to leave feedback.