Lyrics and translation Amara - Do I Wanna Know (8D Audio)
Have
you
got
color
in
your
cheeks?
У
тебя
румянец
на
щеках?
Do
you
ever
get
that
fear
that
you
can't
shift
the
type
Ты
когда-нибудь
испытывал
страх,
что
не
можешь
изменить
типаж?
That
sticks
around
like
summat
in
your
teeth?
Что
торчит
у
тебя
в
зубах,
как
Сум?
Are
there
some
aces
up
your
sleeve?
У
тебя
есть
козыри
в
рукаве?
Have
you
no
idea
that
you're
in
deep?
Ты
даже
не
представляешь,
как
глубоко
увяз?
I've
dreamt
about
you
nearly
every
night
this
week
Ты
снилась
мне
почти
каждую
ночь
на
этой
неделе.
How
many
secrets
can
you
keep?
Сколько
секретов
ты
можешь
хранить?
'Cause
there's
this
tune
I
found
Потому
что
я
нашел
одну
мелодию.
That
makes
me
think
of
you
somehow
and
I
play
it
on
repeat
Это
почему-то
заставляет
меня
думать
о
тебе,
и
я
проигрываю
это
на
повторе.
Until
I
fall
asleep,
spillin'
drinks
on
my
settee
Пока
я
не
засну,
проливая
напитки
на
диван.
If
this
feelin'
flows
both
ways?
Если
это
чувство
течет
в
обе
стороны?
(Sad
to
see
you
go)
Was
sorta
hopin'
that
you'd
stay
(Грустно
видеть,
как
ты
уходишь)
я
вроде
как
надеялся,
что
ты
останешься.
(Baby,
we
both
know)
That
the
nights
were
mainly
made
(Детка,
мы
оба
знаем)
что
ночи
были
в
основном
сделаны
For
sayin'
things
that
you
can't
say
tomorrow
day
За
то,
что
ты
говоришь
то,
что
не
можешь
сказать
завтра.
Crawlin'
back
to
you
Я
ползу
обратно
к
тебе.
Ever
thought
of
callin'
when
Ты
когда-нибудь
думал
о
том,
чтобы
позвонить,
когда
You've
had
a
few?
У
тебя
было
несколько?
'Cause
I
always
do
Потому
что
я
всегда
так
делаю
Maybe
I'm
too
Может
быть,
я
тоже
...
Busy
bein'
yours
Занят
тем,
что
я
твой.
To
fall
for
somebody
new
Влюбиться
в
кого-то
нового
Now,
I've
thought
it
through
Теперь
я
все
обдумал.
Crawlin'
back
to
you
Я
ползу
обратно
к
тебе.
So
have
you
got
the
guts?
Так
хватит
ли
у
тебя
мужества?
Been
wonderin'
if
your
heart's
still
open
Интересно,
открыто
ли
еще
твое
сердце?
And
if
so,
I
wanna
know
what
time
it
shuts
И
если
да,
то
я
хочу
знать,
во
сколько
он
закроется.
Simmer
down
an'
pucker
up,
I'm
sorry
to
interrupt
Остынь
и
сморщись,
прости,
что
прерываю
тебя.
It's
just
I'm
constantly
on
the
cusp
of
tryin'
to
kiss
you
Просто
я
постоянно
на
грани
того,
чтобы
попытаться
поцеловать
тебя.
I
don't
know
if
you
feel
the
same
as
I
do
Я
не
знаю,
чувствуешь
ли
ты
то
же
самое,
что
и
я.
But
we
could
be
together
if
you
wanted
to
Но
мы
могли
бы
быть
вместе,
если
бы
ты
захотела.
If
this
feelin'
flows
both
ways?
Если
это
чувство
течет
в
обе
стороны?
(Sad
to
see
you
go)
Was
sorta
hopin'
that
you'd
stay
(Грустно
видеть,
как
ты
уходишь)
я
вроде
как
надеялся,
что
ты
останешься.
(Baby,
we
both
know)
That
the
nights
were
mainly
made
(Детка,
мы
оба
знаем)
что
ночи
были
в
основном
сделаны
For
sayin'
things
that
you
can't
say
tomorrow
day
За
то,
что
ты
говоришь
то,
что
не
можешь
сказать
завтра.
Crawlin'
back
to
you
(crawlin'
back
to
you)
Ползу
обратно
к
тебе
(ползу
обратно
к
тебе).
Ever
thought
of
callin'
when
Ты
когда-нибудь
думал
о
том,
чтобы
позвонить,
когда
You've
had
a
few?
(had
a
few)
У
тебя
было
несколько?
(было
несколько)
'Cause
I
always
do
('cause
I
always
do)
Потому
что
я
всегда
так
делаю
(потому
что
я
всегда
так
делаю).
Maybe
I'm
too
(maybe
I'm
too
busy)
Может
быть,
я
слишком
(может
быть,
я
слишком
занят).
Busy
bein'
yours
(bein'
yours)
Я
занят
тем,
чтобы
быть
твоим
(быть
твоим).
To
fall
for
somebody
new
Влюбиться
в
кого-то
нового
Now,
I've
thought
it
through
Теперь
я
все
обдумал.
Crawlin'
back
to
you
Я
ползу
обратно
к
тебе.
If
this
feelin'
flows
both
ways?
Если
это
чувство
течет
в
обе
стороны?
(Sad
to
see
you
go)
Was
sorta
hopin'
that
you'd
stay
(Грустно
видеть,
как
ты
уходишь)
я
вроде
как
надеялся,
что
ты
останешься.
(Baby,
we
both
know)
That
the
nights
were
mainly
made
(Детка,
мы
оба
знаем)
что
ночи
были
в
основном
сделаны
For
sayin'
things
that
you
can't
say
tomorrow
day
За
то,
что
ты
говоришь
то,
что
не
можешь
сказать
завтра.
(Do
I
wanna
know?)
Too
busy
bein'
yours
to
fall
(Хочу
ли
я
знать?)
слишком
занят,
чтобы
быть
твоим,
чтобы
упасть.
(Sad
to
see
you
go)
Ever
thought
of
callin',
darlin'?
(Грустно
видеть,
как
ты
уходишь)
ты
когда-нибудь
думала
о
том,
чтобы
позвонить,
дорогая?
(Do
I
wanna
know?)
Do
you
want
me
crawlin'
back
to
you?
(Хочу
ли
я
знать?)
ты
хочешь,
чтобы
я
приполз
к
тебе
обратно?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.