Lyrics and translation Amaral - La Ciudad Maldita (En Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ciudad Maldita (En Directo)
The Damned City (Live)
Te
vi
grabar
tu
nombre
a
punta
de
navaja
I
saw
you
carve
your
name
with
a
knife's
point
Sobre
la
piel
del
árbol
de
la
desolación
On
the
skin
of
the
desolate
tree
Y
se
escribió
tu
historia
con
tinta
invisible
And
your
story
became
written
in
invisible
ink
Sobre
una
página
negra
que
nadie
pudo
leer
On
a
black
page
that
no
one
could
read
Te
vi
caer
de
bruces
para
increpar
al
cielo
I
saw
you
fall
on
your
face
to
challenge
the
sky
Que
estaba
sordo
y
ciego
como
estatua
de
sal
Which
was
deaf
and
blind
like
a
pillar
of
salt
Y
mientras
te
llevaban
amaneció
en
silencio
And
while
they
were
taking
you
away,
dawn
broke
in
silence
Y
fue
maldita
la
tierra
And
the
land
was
cursed
Toda
una
generación
A
whole
generation
Oh,
si
tus
ojos
son
un
faro
Oh,
if
your
eyes
are
a
beacon
Has
peinado
el
horizonte
solo
con
mirar
You
have
scanned
the
horizon
just
by
looking
Oh,
si
los
tiempos
han
cambiado
Oh,
if
times
have
changed
Yo
te
pido
que
ilumines
esta
oscuridad
I
ask
you
to
illuminate
this
darkness
Y
así
pasaron
los
años
en
la
ciudad
maldita
And
so
the
years
went
by
in
the
accursed
city
Y
se
rompió
el
hechizo
que
te
alejó
de
allí
And
the
spell
that
took
you
away
from
it
was
broken
Pero
en
esos
jardines
no
crecerá
la
hierba
But
in
those
gardens,
no
grass
will
grow
Bajo
la
sombra
del
árbol
que
tu
memoria
guardó
Under
the
shade
of
that
tree
that
guarded
your
memory
Oh,
si
tus
ojos
son
un
faro
Oh,
if
your
eyes
are
a
beacon
Has
peinado
el
horizonte
solo
con
mirar
You
have
scanned
the
horizon
just
by
looking
Oh,
si
los
tiempos
han
cambiado
Oh,
if
times
have
changed
Yo
te
pido
que
ilumines
esta
oscuridad
I
ask
you
to
illuminate
this
darkness
Oh,
si
tus
ojos
son
un
faro
Oh,
if
your
eyes
are
a
beacon
Has
peinado
el
horizonte
solo
con
mirar
You
have
scanned
the
horizon
just
by
looking
Oh,
si
los
tiempos
han
cambiado
Oh,
if
times
have
changed
Yo
te
pido
que
ilumines
esta
oscuridad
I
ask
you
to
illuminate
this
darkness
Esta
oscuridad
This
darkness
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JUAN GARCIA AGUIRRE, EVA MARIA AMARAL LALLANA
Attention! Feel free to leave feedback.