Lyrics and translation Amaral - La Niebla (Acoustic Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Niebla (Acoustic Version)
Туман (Акустическая версия)
No
quiero
dormir,
quiero
estar
despierta.
Не
хочу
спать,
хочу
бодрствовать.
Si
pudieras
verme
navegar
entre
la
niebla.
Если
бы
ты
мог
видеть,
как
я
плыву
в
тумане.
No
quiero
mirar
atrás
para
dar
la
vuelta.
Не
хочу
оглядываться
назад,
чтобы
вернуться.
Ojalá
pudieras
alumbrarme
entre
la
niebla.
Если
бы
ты
мог
осветить
мне
путь
в
тумане.
Uh,
uh,
la
niebla
Уф,
уф,
туман
Uh,
uh,
pasará
Уф,
уф,
рассеется
Cae
la
niebla
sobre
el
río
que
nos
lleva.
Туман
опускается
на
реку,
которая
несет
нас.
Niebla
dificil
de
atrapar.
Туман,
который
сложно
уловить.
No
quiero
pensar
en
lo
que
me
espera
Не
хочу
думать
о
том,
что
меня
ждет
Si
pudieras
verme
perdida
entre
la
niebla.
Если
бы
ты
мог
видеть
меня,
потерянную
в
тумане.
No
sé
si
me
buscaran
o
me
dan
por
muerta.
Не
знаю,
будут
ли
меня
искать
или
сочтут
погибшей.
Ojalá
pudieras
alumbrarme
entre
la
niebla.
Если
бы
ты
мог
осветить
мне
путь
в
тумане.
Uh,
uh,
la
niebla.
Уф,
уф,
туман.
Uh,
uh,
pasará.
Уф,
уф,
рассеется.
Cae
la
niebla
sobre
el
río
que
nos
lleva.
Туман
опускается
на
реку,
которая
несет
нас.
Niebla
dificil
de
atrapar.
Туман,
который
сложно
уловить.
Oh,
oh,
la
niebla
que
hoy
nos
ciega
О,
о,
туман,
который
сегодня
нас
ослепляет
Pasará,
pasará,
pasará,
pasará.
Рассеется,
рассеется,
рассеется,
рассеется.
Pero
hoy
la
niebla
que
nos
ciega,
Но
сегодня
туман,
который
нас
ослепляет,
Pero
hoy
la
niebla
que
nos
ciega
Но
сегодня
туман,
который
нас
ослепляет
Pasará,
pasará,
pasará,
pasará.
Рассеется,
рассеется,
рассеется,
рассеется.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.