Amaral - Tardes (Edit 2012) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Amaral - Tardes (Edit 2012)




Tardes, manoseando la palabra viernes,
Вечера, нащупывая слово пятница,
Desenredando mi fin de semana,
Распутывание моих выходных,
Tantas tardes.
Так много вечеров.
Luego, pasa tan rápido y no puedes verlo,
Затем это происходит так быстро, и вы не можете этого увидеть,
Quieres tocarlo pero ya se ha ido,
Ты хочешь прикоснуться к нему, но он ушел.,
No lo has visto.
Ты его не видел.
Y otra vez, echo de menos mi ración de vicio,
И снова я скучаю по своей порции порока.,
Hago películas sin presupuesto y me duermo,
Я снимаю фильмы без бюджета и засыпаю.,
Y me cuelgo, en el trapecio de los cinco dias,
И я зависаю, на трапеции пяти дней,,
Como un murciélago de sangre fría, y te llamo.
Как хладнокровная летучая мышь, и я звоню тебе.
Mi caballito de mar, mi desequilibrado,
Мой морской конек, мой неуравновешенный.,
Me dejaría matar por una galopada.
Он позволил бы мне убить себя галопом.
Mi caballito de mar, mi desequilibrado,
Мой морской конек, мой неуравновешенный.,
Me dejaría matar por ver lo que tu ves.
Он позволил бы мне убить себя за то, что ты видишь.
Enero, la cuenta empieza en el minuto cero,
Январь, счет начинается с нулевой минуты,
Miro el horoscopo de las revistas y me río,
Я смотрю на Гороскоп журналов и смеюсь.,
Y veo, como pasan los años noventa
И я вижу, как проходят девяностые годы.
Y como cambian de lugar las piezas, las fronteras.
И поскольку части меняются местами, границы.
Y otra vez, echo de menos mi ración de vicio.
И снова я скучаю по своей порции порока.
Hago películas sin presupuesto y me duermo,
Я снимаю фильмы без бюджета и засыпаю.,
Y me cuelgo, en el trapecio de los cinco dias,
И я зависаю, на трапеции пяти дней,,
Como un murciélago de sangre fría, y te llamo.
Как хладнокровная летучая мышь, и я звоню тебе.
Mi caballito de mar, mi desequilibrado,
Мой морской конек, мой неуравновешенный.,
Me dejaría matar por una galopada.
Он позволил бы мне убить себя галопом.
Mi caballito de mar, mi desequilibrado,
Мой морской конек, мой неуравновешенный.,
Me dejaría matar por ver lo que tu ves.
Он позволил бы мне убить себя за то, что ты видишь.
Mi caballito...
Мой конек...





Writer(s): Juan Garcia Aguirre


Attention! Feel free to leave feedback.