Amaranthe - Act of Desperation - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Amaranthe - Act of Desperation




A bitter revelation is a product of ambition
Горькое откровение-это плод честолюбия.
No matter what you say, I will stray into submission
Неважно, что ты скажешь, я уйду в подчинение.
But what I see before me is an element of passion
Но то, что я вижу перед собой-это элемент страсти.
In my recognition is the fallout of compassion
По моему признанию, это последствия сострадания.
Taking life for granted, never struggled just to find
Принимая жизнь как должное, никогда не боролся, чтобы найти.
Illusions being planted
Иллюзии насаждаются.
Deep inside of my mind
Глубоко в моем сознании.
It′s an invitation
Это приглашение.
To the corner of my mind
В уголке моего разума.
Act of desperation
Акт отчаяния.
To see what I can find
Чтобы увидеть, что я могу найти.
Here's our destination
Вот наше предназначение.
So come on, step inside
Так давай же, заходи внутрь.
Take my hand and you will
Возьми меня за руку, и ты это сделаешь.
Discover what I hide
Узнай, что я скрываю.
Deciphering enigmas is a part of who you are
Расшифровка загадок-это часть того, кто ты есть.
Identify the secrets of the eagle and the compass star
Узнай тайны Орла и компасовой звезды.
So let it be proclaimed that I′m a slave to revelation
Так пусть же будет провозглашено, что я раб откровения.
Show me your compassion, be a part of our creation
Покажи мне свое сострадание, стань частью нашего творения.
One dark obsession, irreversible denials
Одна темная одержимость, необратимые отрицания.
I read about one's guidance
Я читал о своих указаниях.
Once together, never
Когда-то вместе, никогда.
It's an invitation
Это приглашение.
To the corner of my mind
В уголке моего разума.
Act of desperation
Акт отчаяния.
To see what I can find
Чтобы увидеть, что я могу найти.
Here′s our destination
Вот наше предназначение.
So come on, step inside
Так давай же, заходи внутрь.
Take my hand and you will
Возьми меня за руку, и ты это сделаешь.
It′s an invitation
Это приглашение.
To the corner of my mind
В уголке моего разума.
Act of desperation
Акт отчаяния.
To see what I can find
Чтобы увидеть, что я могу найти.
Here's our destination
Вот наше предназначение.
So come on, step inside
Так давай же, заходи внутрь.
Take my hand and you will
Возьми меня за руку, и ты это сделаешь.
Discover what I hide
Узнай, что я скрываю.
It′s an invitation
Это приглашение.
To the corner of my mind
В уголке моего разума.
Act of desperation
Акт отчаяния.
To see what I can find
Чтобы увидеть, что я могу найти.
Here's our destination
Вот наше предназначение.
So come on, step inside
Так давай же, заходи внутрь.
Take my hand and you will
Возьми меня за руку, и ты это сделаешь.
Discover what I hide
Узнай, что я скрываю.





Writer(s): JOACIM LUNDBERG, MORTEN LOEWE SOERENSEN, OLOF NILS MOERCK, JOHAN KARL ANDREASSEN, JACOB HANSEN, ELISE HANNA ISABELL MAJ RYD, ANDREAS JAN SOLVESTROEM


Attention! Feel free to leave feedback.