Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Interception,
always
looking
for
a
higher
ground
Abfangen,
immer
auf
der
Suche
nach
einer
höheren
Position
Would
you
fight
'til
the
end
of
time
Würdest
du
bis
ans
Ende
der
Zeit
kämpfen
Or
just
accept
what
they've
done?
Oder
einfach
akzeptieren,
was
sie
getan
haben?
Disloyalty
sublime
and
the
truth
that
you
have
betrayed
Illoyalität,
erhaben,
und
die
Wahrheit,
die
du
verraten
hast
Because
they
occupied
the
very
essence
of
morality
Weil
sie
das
Wesen
der
Moral
besetzt
haben
Desperation
shine
in
your
eyes
and
integrity
in
hindsight
Verzweiflung
scheint
in
deinen
Augen
und
Integrität
im
Nachhinein
Take
it
as
a
sign
and
vision
that
you
have
to
take
it
back
now
Nimm
es
als
Zeichen
und
Vision,
dass
du
es
jetzt
zurückerobern
musst
Interference
got
lost
in
a
blink
Interferenz,
in
einem
Wimpernschlag
verloren
But
I
know
it's
our
time
to
tear
down
what
they've
built
Aber
ich
weiß,
es
ist
unsere
Zeit,
das
niederzureißen,
was
sie
aufgebaut
haben
Let
'em
go
Lass
sie
gehen
It
is
never
too
late
for
us
to
stop
their
show,
no
Es
ist
nie
zu
spät
für
uns,
ihre
Show
zu
stoppen,
nein
I'm
gonna
ride
into
the
future
like
a
loaded
machine
Ich
werde
wie
eine
geladene
Maschine
in
die
Zukunft
fahren
Fill
my
tank
and
tear
down
all
the
inhumanity
Meinen
Tank
füllen
und
all
die
Unmenschlichkeit
niederreißen
Now
is
now
Jetzt
ist
jetzt
If
you're
feeling
my
flow,
please
know
you're
not
alone,
oh-oh
Wenn
du
meinen
Flow
spürst,
wisse
bitte,
du
bist
nicht
allein,
oh-oh
Intersection
is
the
point
when
you
must
recognize,
oh
Schnittpunkt
ist
der
Punkt,
an
dem
du
erkennen
musst,
oh
You
could
drown
in
the
rising
tide
Du
könntest
in
der
steigenden
Flut
ertrinken
Their
regulations
deny,
yeah
Ihre
Vorschriften
verweigern,
ja
Indifference
your
crime
and
the
guile
you
obey
Gleichgültigkeit,
dein
Verbrechen,
und
die
List,
der
du
gehorchst
Now
you've
surrendered
every
little
chance
for
you
to
retaliate
Jetzt
hast
du
jede
kleine
Chance
zur
Vergeltung
aufgegeben
The
indifference,
your
prize,
with
benevolence
in
the
twilight
Die
Gleichgültigkeit,
dein
Preis,
mit
Wohlwollen
im
Zwielicht
Tyranny
designed
and
you
have
to
take
it
back
now
Tyrannei
entworfen,
und
du
musst
es
jetzt
zurückerobern
Interference
got
lost
in
a
blink
Interferenz,
in
einem
Wimpernschlag
verloren
But
I
know
it's
our
time
to
tear
down
what
they've
built
Aber
ich
weiß,
es
ist
unsere
Zeit,
das
niederzureißen,
was
sie
aufgebaut
haben
Let
'em
go
Lass
sie
gehen
It
is
never
too
late
for
us
to
stop
their
show,
no
Es
ist
nie
zu
spät
für
uns,
ihre
Show
zu
stoppen,
nein
I'm
gonna
ride
into
the
future
like
a
loaded
machine
Ich
werde
wie
eine
geladene
Maschine
in
die
Zukunft
fahren
Fill
my
tank
and
tear
down
all
the
inhumanity
Meinen
Tank
füllen
und
all
die
Unmenschlichkeit
niederreißen
Now
is
now
Jetzt
ist
jetzt
If
you're
feeling
my
flow,
please
know
you're
not
alone,
no
Wenn
du
meinen
Flow
spürst,
wisse
bitte,
dass
du
nicht
allein
bist,
nein
Contradictions
paradigm,
all
those
words
you
say
Widersprüche,
Paradigma,
all
diese
Worte,
die
du
sagst
And
every
demented
circumstance,
you
will
capitulate
Und
jeder
demente
Umstand,
du
wirst
kapitulieren
From
these
fabricated
sacred
highs,
fallibility
is
your
birthright
Von
diesen
fabrizierten,
heiligen
Höhen,
Fehlbarkeit
ist
dein
Geburtsrecht
Craven
in
his
prime,
it
is
time
to
take
it
back
now
Feige
in
seiner
Blüte,
es
ist
Zeit,
es
jetzt
zurückzuerobern
Interference
got
lost
in
a
blink
Interferenz,
in
einem
Wimpernschlag
verloren
But
I
know
it's
our
time
to
tear
down
what
they've
built
Aber
ich
weiß,
es
ist
unsere
Zeit,
das
niederzureißen,
was
sie
aufgebaut
haben
Let
'em
go
Lass
sie
gehen
It
is
never
too
late
for
us
to
stop
their
show
(to
stop
their
show)
Es
ist
nie
zu
spät
für
uns,
ihre
Show
zu
stoppen
(ihre
Show
zu
stoppen)
I'm
gonna
ride
into
the
future
like
a
loaded
machine
(I'm
gonna
ride)
Ich
werde
wie
eine
geladene
Maschine
in
die
Zukunft
fahren
(Ich
werde
fahren)
Fill
my
tank
and
tear
down
all
the
inhumanity
(it's
an
affliction)
Meinen
Tank
füllen
und
all
die
Unmenschlichkeit
niederreißen
(es
ist
ein
Leiden)
Now
is
now
Jetzt
ist
jetzt
If
you're
feeling
my
flow,
please
know
you're
not
alone
(you're
not
alone),
no
Wenn
du
meinen
Flow
spürst,
mein
Lieber,
bitte
wisse,
dass
du
nicht
allein
bist
(du
bist
nicht
allein),
nein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elize Ryd, Olof Mörck
Attention! Feel free to leave feedback.