Amaranthe - Liberated - translation of the lyrics into German

Liberated - Amaranthetranslation in German




Liberated
Befreit
Yeah, I was longing for a breathable atmosphere
Ja, ich sehnte mich nach einer atembaren Atmosphäre
Never look back, pandemonium has faded, alright
Blicke niemals zurück, das Chaos ist verblasst, in Ordnung
And I yearn for the supreme, yeah
Und ich sehne mich nach dem Höchsten, ja
It's an age of dissolution
Es ist ein Zeitalter der Auflösung
We're corrupted and enslaved
Wir sind korrumpiert und versklavt
To divert your attention from indoctrination
Um deine Aufmerksamkeit von der Indoktrination abzulenken
You hook up into the feed
Verbindest du dich mit dem Feed
So one (don't get stuck in the moment)
Also eins (verliere dich nicht im Moment)
Two (when you're searching for new ways)
Zwei (wenn du nach neuen Wegen suchst)
With the mass adoration, you are paralyzed
Durch die Massenverehrung bist du gelähmt
But the euphoria will fade
Aber die Euphorie wird vergehen
Tonight is just the first time in my life I fall in love
Heute Nacht ist es das erste Mal in meinem Leben, dass ich mich verliebe
With the chemistry (with the energy)
In die Chemie (in die Energie)
And I'm emancipated
Und ich bin befreit
Now is just the right time, if you save me, take it up
Jetzt ist genau der richtige Zeitpunkt, wenn du mich rettest, pack es an
Not a mystery (not a mystery)
Kein Geheimnis (kein Geheimnis)
'Cause I am liberated
Denn ich bin befreit
I was always the unsinkable challenger
Ich war immer die unsinkbare Herausforderin
As an era went by, but I was never jaded
Als eine Ära verging, aber ich war nie abgestumpft
Yeah, enough to make me scream
Ja, genug, um mich zum Schreien zu bringen
They enslave the population
Sie versklaven die Bevölkerung
Built technology for greed
Haben Technologie für Gier gebaut
To the sound of ticktock of the Armageddon clock
Zum Klang des Ticktacks der Armageddon-Uhr
You're addicted to a screen
Bist du süchtig nach einem Bildschirm
So one (don't get stuck in the moment)
Also eins (verliere dich nicht im Moment)
Two (when you're still looking for new ways)
Zwei (wenn du immer noch nach neuen Wegen suchst)
It's a last deviation, you're dehumanized
Es ist eine letzte Abweichung, du bist entmenschlicht
A vassal to the creed
Ein Vasall des Glaubensbekenntnisses
Tonight is just the first time in my life I fall in love
Heute Nacht ist es das erste Mal in meinem Leben, dass ich mich verliebe
With the chemistry (with the energy)
In die Chemie (in die Energie)
And I'm emancipated
Und ich bin befreit
Now is just the right time, if you save me, take it up
Jetzt ist genau der richtige Zeitpunkt, wenn du mich rettest, pack es an
Not a mystery (not a mystery)
Kein Geheimnis (kein Geheimnis)
'Cause I am liberated
Denn ich bin befreit
Yeah, they say, "Experience is wisdom"
Ja, sie sagen: "Erfahrung ist Weisheit"
Now I know that they are the same
Jetzt weiß ich, dass sie dasselbe sind
And the truth will last forever
Und die Wahrheit wird ewig währen
'Cause I'm liberated
Denn ich bin befreit
Don't get stuck in the moment
Verliere dich nicht im Moment
When you're looking for new ways
Wenn du nach neuen Wegen suchst
And you get to the fact it's never too late
Und du erkennst, dass es nie zu spät ist
Tonight is just the first time in my life
Heute Nacht ist es das erste Mal in meinem Leben
Tonight is just the first time in my life I fall in love
Heute Nacht ist es das erste Mal in meinem Leben, dass ich mich verliebe
With the chemistry (with the energy)
In die Chemie (in die Energie)
And I'm emancipated (oh yeah)
Und ich bin befreit (oh ja)
Now is just the right time, if you save me, take it up
Jetzt ist genau der richtige Zeitpunkt, wenn du mich rettest, pack es an
Not a mystery (not a mystery)
Kein Geheimnis (kein Geheimnis)
'Cause I am liberated
Denn ich bin befreit





Writer(s): Elize Ryd, Olof Mörck


Attention! Feel free to leave feedback.