Amaranthe - Razorblade - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Amaranthe - Razorblade




Crossing paths defending faith
Пересекая пути, защищая веру.
Face the truth I′m balancing a razorblade
Посмотри правде в глаза, я балансирую на бритве.
Time has come, the game is on
Время пришло, игра продолжается.
Step inside a world of pain
Шагни в мир боли.
I'm divine, I fight so I can break these chains
Я божественна, Я сражаюсь, чтобы разорвать эти цепи.
Let me be the enemy
Позволь мне быть врагом.
The rules will never change
Правила никогда не изменятся.
Nothing will stand in my way
Ничто не встанет у меня на пути.
Adrenaline runs in my veins
Адреналин течет в моих венах.
Justice prevails and my name
Справедливость восторжествует, и мое имя.
Has entered the scene, I
Вышел на сцену, я ...
Going up to the top, never stop
Поднимаясь на вершину, никогда не останавливайся.
Never give it up, never fall, never drop
Никогда не сдавайся, никогда не падай, никогда не падай.
You gotta give it up to the beat of your heart
Ты должен сдаться биению своего сердца.
And if you don′t, we take it from the start
А если нет, мы возьмем это с самого начала.
Going up to the top, never stop
Поднимаясь на вершину, никогда не останавливайся.
Never gonna fail, if you fall you get up
Никогда не подведешь, если упадешь, то встанешь.
Surrender to the beat from the pulse of your heart
Отдайся биению пульса своего сердца.
And if you don't, we take it from the start
А если нет, мы возьмем это с самого начала.
Ticking clock a life in vain
Тикают часы, жизнь напрасна.
Left alone the die is thrown, a clashing pain
Брошенная в одиночестве, смерть брошена, стучащая боль.
Just a brick a false charade
Просто кирпич, фальшивая шарада.
Crushing down like heavy rain
Сокрушая, как сильный дождь.
Time has come, the ticket to eternal fame
Пришло время, билет к вечной славе.
Against all odds I rule this play
Несмотря ни на что, я правлю этой игрой.
There's a darkness in my veins
В моих венах тьма.
Nothing will stand in my way
Ничто не встанет у меня на пути.
Adrenaline runs in my veins
Адреналин течет в моих венах.
Justice prevails and my name
Справедливость восторжествует, и мое имя.
Has entered the scene, I
Вышел на сцену, я ...
Going up to the top, never stop
Поднимаясь на вершину, никогда не останавливайся.
Never give it up, never fall, never drop
Никогда не сдавайся, никогда не падай, никогда не падай.
You gotta give it up to the beat of your heart
Ты должен сдаться биению своего сердца.
And if you don′t, we take it from the start
А если нет, мы возьмем это с самого начала.
Going up to the top, never stop
Поднимаясь на вершину, никогда не останавливайся.
Never gonna fail, if you fall you get up
Никогда не подведешь, если упадешь, то встанешь.
Surrender to the beat from the pulse of your heart
Отдайся биению пульса своего сердца.
And if you don′t, we take it from the start
А если нет, мы возьмем это с самого начала.
See through the endless array
Посмотри сквозь бесконечное множество.
With the lights that are guiding our way
С огнями, которые ведут нас.
Going up to the top, never stop
Поднимаясь на вершину, никогда не останавливайся.
Never gonna fail, if you fall you get up
Никогда не подведешь, если упадешь, то встанешь.
Surrender to the beat from the pulse of your heart
Отдайся биению пульса своего сердца.
And if you don't, we take it from the start
А если нет, мы возьмем это с самого начала.
Going up to the top, never stop
Поднимаясь на вершину, никогда не останавливайся.
Never give it up, never fall, never drop
Никогда не сдавайся, никогда не падай, никогда не падай.
You gotta give it up to the beat of your heart
Ты должен сдаться биению своего сердца.
And if you don′t, we take it from the start
А если нет, мы возьмем это с самого начала.
Going up to the top, never stop
Поднимаясь на вершину, никогда не останавливайся.
Never gonna fail, if you fall you get up
Никогда не подведешь, если упадешь, то встанешь.
Surrender to the beat from the pulse of your heart
Отдайся биению пульса своего сердца.
And if you don't, we take it from the start
А если нет, мы возьмем это с самого начала.





Writer(s): LUNDBERG JOACIM PETER NICKLAS, MOERCK OLOF NILS, RYD ELISE HANNA ISABELL MAJ HOESTBL


Attention! Feel free to leave feedback.