Lyrics and translation Amaranthe - Splinter In My Soul
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
this
sorrow
and
broken
bones
Вся
эта
печаль
и
сломанные
кости.
Bring
it
down
to
the
core
Опусти
его
в
самое
сердце.
Into
this
fragile
moment
В
этот
хрупкий
момент
...
Just
because
it
will
burn
Просто
потому,
что
он
сгорит.
Now
I
Feel
it
coming
the
time
is
mine
Теперь
я
чувствую,
что
это
приближается,
время
мое.
In
the
shadows
I
hide
В
тени
я
прячусь.
Leave
no
trace
behind
Не
оставляй
следов
позади.
Can
I
let
it
go
Могу
ли
я
отпустить
это?
Erratic
for
the
eye
Беспорядочный
для
глаз.
A
splinter
in
my
soul
Осколок
в
моей
душе.
As
you
cross
the
line
Когда
ты
пересекаешь
черту.
Just
a
random
pattern
Просто
случайная
картина.
To
live
another
day
Чтобы
прожить
еще
один
день.
To
start
my
insurrection
Чтобы
начать
восстание.
A
dark
charade
Темная
шарада.
Of
a
bloody
rage
Кровавой
ярости.
In
the
end
of
it
all
В
конце
концов,
все
это
...
Undo
this
final
moment
Отменить
этот
последний
момент.
Just
because
it
will
burn
Просто
потому,
что
он
сгорит.
In
the
shadows
I
hide
В
тени
я
прячусь.
Leave
no
trace
behind
Не
оставляй
следов
позади.
Can
I
let
it
go
Могу
ли
я
отпустить
это?
Erratic
for
the
eye
Беспорядочный
для
глаз.
A
splinter
in
my
soul
Осколок
в
моей
душе.
As
you
cross
the
line
Когда
ты
пересекаешь
черту.
Just
a
random
pattern
Просто
случайная
картина.
To
live
another
day
Чтобы
прожить
еще
один
день.
To
start
my
insurrection
Чтобы
начать
восстание.
A
dark
charade
Темная
шарада.
My
creation
Мое
творение.
My
subcontience
clear
Мое
подсознание
ясно.
Through
the
eye
of
the
needle
Через
глаз
иголки.
Run
while
you
can
Беги,
пока
можешь.
In
the
shadows
I
hide
В
тени
я
прячусь.
Leave
no
trace
behind
Не
оставляй
следов
позади.
Can
I
let
it
go
Могу
ли
я
отпустить
это?
Erratic
for
the
eye
Беспорядочный
для
глаз.
A
splinter
in
my
soul
Осколок
в
моей
душе.
As
you
cross
the
line
Когда
ты
пересекаешь
черту.
Just
a
random
pattern
Просто
случайная
картина.
To
live
another
day
Чтобы
прожить
еще
один
день.
To
start
my
insurrection
Чтобы
начать
восстание.
A
dark
charade
Темная
шарада.
Can
I
let
it
go
Могу
ли
я
отпустить
это?
Erratic
for
the
eye
Беспорядочный
для
глаз.
A
splinter
in
my
soul
Осколок
в
моей
душе.
As
you
cross
the
line
Когда
ты
пересекаешь
черту.
Just
a
random
pattern
Просто
случайная
картина.
To
live
another
day
Чтобы
прожить
еще
один
день.
To
start
my
insurrection
Чтобы
начать
восстание.
A
dark
charade
Темная
шарада.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOACIM LUNDBERG, MORTEN LOEWE SOERENSEN, OLOF NILS MOERCK, JOHAN KARL ANDREASSEN, JACOB HANSEN, ELISE HANNA ISABELL MAJ RYD, ANDREAS JAN SOLVESTROEM
Attention! Feel free to leave feedback.