Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
unknown
what
I
am
for
the
buyer
Покупатель
не
знает,
для
чего
я
создана,
Have
they
cloned
the
American
dream?
Неужели
они
клонировали
американскую
мечту?
Stand
in
line
for
a
higher
desire
Стоять
в
очереди
за
высшим
желанием,
It's
a
crack
in
this
mortal
machine
Это
трещина
в
этой
смертной
машине.
I'm
enhanced,
a
syntethical
fire
Я
улучшена,
синтетический
огонь,
I'm
a
product
of
chaos
and
entropy
Я
продукт
хаоса
и
энтропии.
As
the
dust's
kicking
in,
I
get
tired
Когда
пыль
оседает,
я
устаю.
Failed
destiny
facing
liars
Несбывшаяся
судьба,
смотрящая
в
лицо
лжецам,
Let
me
know
I'm
the
one,
I
am
Дай
мне
знать,
что
я
та
самая,
я
Reborn
in
a
cosmic
fire
Возрождена
в
космическом
огне.
Will
I
die
or
return
from
my
demise?
Умру
ли
я
или
вернусь
после
своей
гибели?
Is
it
already
over?
Уже
всё
кончено?
Am
I
falling
apart?
Я
разваливаюсь
на
части?
Out
of
the
dark
and
into
a
fading
white
star
Из
тьмы
в
угасающую
белую
звезду.
Is
it
already
over?
Уже
всё
кончено?
I'm
descended
from
dreams
Я
произошла
от
грёз,
Unnatural
light,
bright
in
my
eyes
Неестественный
свет,
яркий
в
моих
глазах.
And
that's
why
they
call
me
transhuman
И
поэтому
меня
называют
трансчеловеком.
I've
postponed
the
transformed
revolution
Я
отложила
преобразованную
революцию,
It's
a
blueprint
with
silicon
seams
Это
чертёж
с
кремниевыми
швами.
Step
by
step,
I
revoke
the
illusion
Шаг
за
шагом
я
разрушаю
иллюзию
Of
the
force
that's
not
meant
to
be
seen
Силы,
которую
не
суждено
увидеть.
My
revenge
stands
for
words
to
inspire
Моя
месть
– это
слова,
чтобы
вдохновлять,
Will
humanity
see
what
I
need?
Увидит
ли
человечество,
что
мне
нужно?
My
adrenaline
feeds
my
desire
Мой
адреналин
питает
моё
желание
To
become
an
immortal
machine
Стать
бессмертной
машиной.
Failed
destiny
facing
liars
Несбывшаяся
судьба,
смотрящая
в
лицо
лжецам,
Let
me
know
I'm
the
one,
I
am
Дай
мне
знать,
что
я
та
самая,
я
Reborn
in
a
cosmic
fire
Возрождена
в
космическом
огне.
Will
I
die
or
return
from
my
demise?
Умру
ли
я
или
вернусь
после
своей
гибели?
Is
it
already
over?
Уже
всё
кончено?
Am
I
falling
apart?
Я
разваливаюсь
на
части?
Out
of
the
dark
and
into
a
fading
white
star
Из
тьмы
в
угасающую
белую
звезду.
Is
it
already
over?
Уже
всё
кончено?
I'm
descended
from
dreams
Я
произошла
от
грёз,
Unnatural
light,
bright
in
my
eyes
Неестественный
свет,
яркий
в
моих
глазах.
And
that's
why
they
call
me
transhuman
И
поэтому
меня
называют
трансчеловеком.
Is
it
already
over?
Уже
всё
кончено?
Am
I
falling
apart?
Я
разваливаюсь
на
части?
Out
of
the
dark
and
into
a
fading
white
star
Из
тьмы
в
угасающую
белую
звезду.
Is
it
already
over?
Уже
всё
кончено?
I'm
descended
from
dreams
Я
произошла
от
грёз,
Unnatural
light,
bright
in
my
eyes
Неестественный
свет,
яркий
в
моих
глазах.
And
that's
why
they
call
me
transhuman
И
поэтому
меня
называют
трансчеловеком.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LUNDBERG JOACIM PETER NICKLAS, MOERCK OLOF NILS, RYD ELISE HANNA ISABELL MAJ HOESTBL
Attention! Feel free to leave feedback.