Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ready Player One
Первому игроку приготовиться
Look
at
my
motives
locomotive
mind
Посмотри
на
мои
мотивы,
разум-локомотив
Speed
of
a
bullet
train
to
get
stronger,
faster
Скорость
скоростного
поезда,
чтобы
стать
сильнее,
быстрее
Harder,
master
the
dark
art
with
street
smarts
Крепче,
овладеть
тёмным
искусством
с
уличной
смекалкой
Retards
couldn't
comprehend
our
mass
destruction
at
hand
Тупицы
не
могли
постичь
наше
грядущее
массовое
уничтожение
Grand
man
master
plan
grand
piano
playing
at
your
hands
Великий
человек,
мастер-план,
рояль
играет
в
твоих
руках
Strands,
like
a
crack
fiend
with
a
band
and
tanned
by
the
heat
Пряди,
как
торчок
с
бандой,
загорелый
от
жары
Dark
from
the
black
side
of
AP,
NYC
maxim,
magnum
blast
Тёмный
с
чёрной
стороны
AP,
максима
Нью-Йорка,
выстрел
из
магнума
Get
passed
lightly
I'm
rightly
knightly
in
shiny
armor
Меня
легко
не
обойти,
я
по
праву
рыцарь
в
сияющих
доспехах
Karma,
buck
buck
get
mad
dishonor,
departure
from
a
revolver
Карма,
бах-бах,
получи
безумное
бесчестье,
уход
от
револьвера
Improper
body
lift,
face
gets
screwed
up
by
helicopter
blades
Неправильный
подъём
тела,
лицо
изуродовано
лопастями
вертолёта
Shades
of
a
silhouette,
never
broke
a
sweat
cracking
these
suckas'
Тени
силуэта,
ни
капли
пота,
расправляясь
с
этими
сосунками
Do
it
unconscious,
with
my
main
accomplice
Делаю
это
бессознательно,
с
моим
главным
сообщником
Ready
player
one,
no
options
feel
it
with
my
squadron
Первому
игроку
приготовиться,
без
вариантов,
почувствуй
это
с
моим
отрядом
We
got
motion
motion
(MOTION)
У
нас
есть
движение,
движение
(ДВИЖЕНИЕ)
Yeah
yeah,
yeah
ready
player
one
got
motion
(MOTION)
Да,
да,
да,
у
первого
игрока
есть
движение
(ДВИЖЕНИЕ)
Yeah
yeah,
ready
player
one
got
motion
(MOTION)
Да,
да,
у
первого
игрока
есть
движение
(ДВИЖЕНИЕ)
My
flow
smooth
as
the
ocean
I'm
moving
with
my
own
motion
Мой
флоу
гладкий,
как
океан,
я
двигаюсь
в
собственном
ритме
Ain't
moody
with
emotions
I
lock
in
with
a
devotion
Не
капризничаю
с
эмоциями,
я
сосредоточен
с
преданностью
I
will
go
cause
yo'
kin
to
have
commotion
Я
приду
и
вызову
переполох
у
твоей
родни
If
you
under
my
skin
you
get
no
notion
Если
ты
меня
достанешь,
ты
и
не
поймёшь,
что
произошло
Poof!
Ain't
no
magic,
twin
there
is
no
you
and
I
Пуф!
Никакой
магии,
братан,
нет
никаких
"ты
и
я"
The
moment
you
pop
out
it's
on
sight
you
a
cyst
inside
my
eye
Как
только
ты
появишься,
сразу
бой,
ты
как
бельмо
на
моём
глазу
Ima
go
and
get
it
to
ya'
leader
you
a
bottomfeeder
Я
пойду
и
доберусь
до
твоего
лидера,
ты
падальщик
Man
I
am
the
reaper
and
the
preacher
death
is
gonna
meet
em
Чувак,
я
жнец
и
проповедник,
смерть
их
встретит
Thinking
i'm
hilarious
huh
delirious
huh
ain't
taking
em
so
serious
huh
Думаешь,
я
смешной,
да?
Брежу,
да?
Не
принимаю
их
всерьёз,
да?
I'm
furious?
Nah
they
finna
feel
the
fear
of
a
god
Я
в
ярости?
Неа,
они
вот-вот
почувствуют
страх
перед
богом
They
fearing
the
odds
they
know
they
are
peas
in
the
pods
Они
боятся
шансов,
они
знают,
что
они
как
горошины
в
стручке
Watch
what
you
toss
you
might
regret
the
weight
that
you
caused
Смотри,
что
бросаешь,
можешь
пожалеть
о
тяжести,
что
вызвал
You
sin
with
a
cost
I'll
leave
yo
body
hung
on
a
cross
Ты
грешишь
с
последствиями,
я
оставлю
твоё
тело
висеть
на
кресте
Where
do
I
start?
You
player
2 cause
you
ain't
got
heart
С
чего
мне
начать?
Ты
игрок
2,
потому
что
у
тебя
нет
духа
I'll
tear
you
apart
this
ain't
a
game
you
ain't
played
a
part
Я
разорву
тебя
на
части,
это
не
игра,
ты
в
ней
не
участвовал
You
ain't
rapping
for
the
truth
you
only
rap
for
the
loot
Ты
читаешь
рэп
не
за
правду,
ты
читаешь
только
ради
добычи
We
can
take
it
to
the
booth
or
taste
the
dirt
of
my
boot
Можем
разобраться
в
будке
или
попробуешь
грязь
с
моего
ботинка
Go
and
take
two
steps
right
back
watch
the
way
that
you
shoot
Сделай-ка
два
шага
назад,
следи
за
тем,
как
стреляешь
Separate
cap
from
the
fact
dunno
the
way
of
ya
roots
Отдели
вымысел
от
фактов,
не
зная
пути
своих
корней
Looks
like
the
cat's
out
the
bag
you
feel
the
shame
of
your
group
Похоже,
шила
в
мешке
не
утаить,
ты
чувствуешь
позор
своей
группы
You
spit
bout
me
with
no
rags
when
you're
the
one
in
the
loop
Ты
гонишь
на
меня
без
прикрас,
хотя
сам
в
теме
I
spit
bout
jumping
these
gaps
when
you're
the
one
scared
to
prove
Я
читаю
о
преодолении
этих
пропастей,
когда
ты
тот,
кто
боится
доказать
You
split
my
cap
with
a
mac?
Ironic,
faking
your
moves
Ты
прострелишь
мне
башку
из
Мака?
Иронично,
имитируя
свои
ходы
Your
crew
is
full
of
bad
apples
that
chasing
a
bag
after
Твоя
команда
полна
гнилых
яблок,
что
гонятся
за
мешком
(денег)
Then
fail
and
just
cause
laughter
too
simple
they
don't
matter
Потом
терпят
неудачу
и
вызывают
лишь
смех,
слишком
простые,
они
не
имеют
значения
They
no
longer
feel
flattered
and
so
they
just
get
madder
Им
больше
не
льстит,
и
поэтому
они
просто
злятся
ещё
больше
Blow
out
and
they
brain
splatter
black
out
and
they
now
tattered
cause
Взрываются,
и
их
мозги
разлетаются,
отключаются,
и
теперь
они
разорваны,
потому
что
Full
of
bad
apples
that
chasing
a
bag
after
Полны
гнилых
яблок,
что
гонятся
за
мешком
Then
fail
and
just
cause
laughter
too
simple
they
don't
matter
Потом
терпят
неудачу
и
вызывают
лишь
смех,
слишком
простые,
они
не
имеют
значения
They
no
longer
feel
flattered
and
so
they
just
get
madder
Им
больше
не
льстит,
и
поэтому
они
просто
злятся
ещё
больше
Blow
out
and
they
brain
splatter
black
out
and
they
now
tattered
Взрываются,
и
их
мозги
разлетаются,
отключаются,
и
теперь
они
разорваны
(Gone)
Never
broke
a
sweat
cracking
these
suckas'
(Ушёл)
Ни
капли
пота,
расправляясь
с
этими
сосунками
Do
it
unconscious,
with
my
main
accomplice
Делаю
это
бессознательно,
с
моим
главным
сообщником
Ready
player
one,
no
options
feel
it
with
my
squadron
Первому
игроку
приготовиться,
без
вариантов,
почувствуй
это
с
моим
отрядом
We
got
motion
motion
(MOTION)
У
нас
есть
движение,
движение
(ДВИЖЕНИЕ)
Yeah
yeah,
yeah
ready
player
one
got
motion
(MOTION)
Да,
да,
да,
у
первого
игрока
есть
движение
(ДВИЖЕНИЕ)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isaiah Amaru Degand, Joshua David Cruz
Attention! Feel free to leave feedback.