[AMATORY] - Ответ знает… - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation [AMATORY] - Ответ знает…




Ответ знает…
Ответ знает…
We are destroyers.
Мы разрушители, милая.
And if indeed progresses is won by destruction.
И если прогресс действительно достигается разрушением...
That progress may be fall us we hate that the consequence.
...то этот прогресс может поглотить нас, и мы ненавидим это последствие.
It is not a world of sweetness and light.
Это не мир сладостей и света.
It is a world of light and dark.
Это мир света и тьмы.
It is a world of opposing polarities and opposing tendency.
Это мир противостоящих полюсов и противоборствующих тенденций.
Look too deeply and you will find things you should not to know.
Загляни слишком глубоко, и ты обнаружишь то, чего не следовало бы знать.
Creation is enanemantly part of a essentially destructive act.
Созидание неизбежно является частью по сути разрушительного акта.
Every creative act has to destroy.
Каждый творческий акт должен разрушать.
Of course it has to destroy.
Конечно, он должен разрушать.
You can only bring about the doom through the death of what...
Ты можешь достичь гибели только через смерть того, что...
We are destroyers
Мы разрушители.
This society of essentially servile mechanically living people who's lives are empty pointless sense of distraction and darkness.
Это общество по сути рабских, механически живущих людей, чьи жизни пустое, бессмысленное чувство отвлечения и тьмы.
A side of the brief world to often overlooked.
Сторона быстротечного мира, которую слишком часто упускают из виду.
Well, the prime impulse itself is the impulse to destruction.
Что ж, первоначальный импульс это импульс к разрушению.
Self-destruction.
Саморазрушению.





Writer(s): д. ю. рубановский


Attention! Feel free to leave feedback.