Amatria - Cosas - translation of the lyrics into German

Cosas - Amatriatranslation in German




Cosas
Dinge
Hay un bolígrafo rojo, un bolígrafo azul, una barra de labios entera
Da ist ein roter Stift, ein blauer Stift, ein ganzer Lippenstift
Hay una cámara cara detrás de la caja marcada con no qué letras
Da ist eine teure Kamera hinter der Kiste, markiert mit ich weiß nicht welchen Buchstaben
Hay varias tazas usadas con una cuchara manchada de la cafetera
Da sind mehrere benutzte Tassen mit einem Löffel, schmutzig von der Kaffeemaschine
Hay una pila sin energía que vive su vida perdida en la mesa
Da ist eine leere Batterie, die ihr verlorenes Leben auf dem Tisch fristet
Hay un peluche en el suelo, pelusa en mi pelo, hay un monstruo detrás de mi miedo
Da ist ein Plüschtier auf dem Boden, Flusen in meinem Haar, da ist ein Monster hinter meiner Angst
Hay un cepillo amarillo que grita al oído cariño, ya nunca te peino
Da ist eine gelbe Bürste, die mir ins Ohr schreit, Liebling, ich kämme dich jetzt nie mehr
Uh, ya te lo decía yo
Uh, das hab ich dir doch gesagt
Sólo puede ir a peor
Es kann nur schlimmer werden
Ven y mátame camión
Komm und überfahr mich, LKW
Cosas y cosas y cosas son
Dinge und Dinge und Dinge sind es
Uh, ya te lo decía yo
Uh, das hab ich dir doch gesagt
Sólo puede ir a peor
Es kann nur schlimmer werden
Ven y mátame camión
Komm und überfahr mich, LKW
Cosas y cosas y cosas son
Dinge und Dinge und Dinge sind es
Una de ron sin el tapón, mira la herida de mi corazón
Ein Rum ohne Verschluss, sieh die Wunde meines Herzens
Una de ron sin el tapón, mira la herida de mi corazón
Ein Rum ohne Verschluss, sieh die Wunde meines Herzens
Hay mucho cablе que sale por todas partes, quién sabе qué vale mi arte
Da sind viele Kabel, die überall herausragen, wer weiß, was meine Kunst wert ist
Si vas a decírmelo tú, toma el sombrero y mi boli' azul
Wenn du es mir sagen willst, nimm den Hut und meinen blauen Stift
Hay una alfombra un poco gorda y todos los días tropieza mi sombra
Da ist ein etwas dicker Teppich, und jeden Tag stolpert mein Schatten darüber
Y una tarjeta maltrecha se acerca a mi oreja y me reza ya nunca te toca
Und eine zerfledderte Karte nähert sich meinem Ohr und flüstert mir zu, es trifft dich nie wieder
Uh, ya te lo decía yo
Uh, das hab ich dir doch gesagt
Sólo puede ir a peor
Es kann nur schlimmer werden
Ven y mátame camión
Komm und überfahr mich, LKW
Cosas y cosas y cosas son
Dinge und Dinge und Dinge sind es
Uh, ya te lo decía yo
Uh, das hab ich dir doch gesagt
Sólo puede ir a peor
Es kann nur schlimmer werden
Ven y mátame camión
Komm und überfahr mich, LKW
Cosas y cosas y cosas son
Dinge und Dinge und Dinge sind es
Una de ron sin el tapón, mira la herida de mi corazón
Ein Rum ohne Verschluss, sieh die Wunde meines Herzens
Una de ron sin el tapón, mira la herida de mi corazón
Ein Rum ohne Verschluss, sieh die Wunde meines Herzens
Mira la herida de mi corazón
Sieh die Wunde meines Herzens
Mira la herida de mi corazón
Sieh die Wunde meines Herzens






Attention! Feel free to leave feedback.