Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Copa de Europa
Der Europapokal
Ahora
pienso
que
no
merece
la
pena
Jetzt
denke
ich,
dass
es
sich
nicht
lohnt
Arriesgarme
traerá
más
problemas
Ein
Risiko
einzugehen,
wird
nur
mehr
Probleme
bringen
Así
que
elijo,
lo
que
tengo
más
cerca
Also
wähle
ich,
was
mir
am
nächsten
ist
Por
lo
menos
tendré
la
certeza
Wenigstens
habe
ich
dann
die
Gewissheit
De
que
existo
Dass
ich
existiere
De
que
puedo
decidir
Dass
ich
entscheiden
kann
De
que
elijo
por
mí
Dass
ich
für
mich
wähle
En
vez
de
aceptar
lo
que
viene
de
fuera
Anstatt
zu
akzeptieren,
was
von
außen
kommt
En
lugar
de
contar
lo
que
queda
Anstatt
zu
zählen,
was
noch
übrig
bleibt
Desde
ahora
hasta
el
día
en
que
me
muera
Von
jetzt
an
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe
Por
lo
menos
cabrá
la
sorpresa
Wenigstens
gibt
es
dann
noch
die
Möglichkeit
einer
Überraschung
Algo
aún
por
descubrir
Etwas,
das
noch
zu
entdecken
ist
Algo
dentro
de
mí
Etwas
in
mir
Cuánto
tiempo
he
perdido
ahí
afuera
Wie
viel
Zeit
habe
ich
da
draußen
verloren,
meine
Liebste
Cuanto
por
descubrir
en
mi
cabeza
Wie
viel
gibt
es
in
meinem
Kopf
zu
entdecken
Es
tan
vasto,
que
da
casi
pereza
Es
ist
so
riesig,
dass
es
fast
schon
anstrengend
ist
Casi
pienso
que
no
tengo
fuerzas
Fast
denke
ich,
dass
ich
nicht
die
Kraft
dazu
habe
Y
encontrar
dentro
de
mí
Und
in
mir
etwas
zu
finden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Ramon Rodriguez Cervilla
Album
Amatria
date of release
24-03-2015
Attention! Feel free to leave feedback.