Lyrics and translation AMATSUKI - Hello, World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ハローハロー聞こえる
これは僕の話
Привет,
привет,
ты
слышишь?
Это
моя
история.
月に憧れて
少し背伸びして
Мечтая
о
луне,
я
немного
замахнулся,
いつから夢見ていたのか忘れた
Уже
и
не
помню,
с
каких
пор
я
об
этом
мечтал.
ポケットに不安と
両手に希望を
В
кармане
тревога,
а
в
обеих
руках
надежда.
はじめの一歩踏み出して
Делая
первый
шаг,
芽生えた想いは宝物で
Я
храню,
как
сокровище,
зародившиеся
чувства.
なにも知らない世界では
В
этом
неизведанном
мире
level1
名もない勇者
Я
- безымянный
герой
первого
уровня.
弱気な僕
目の前にある扉
Я
был
робок,
но
передо
мной
появилась
дверь,
君がさ鍵になって
いま開いてくれた
И
ты
стала
ключом,
открывшим
её.
ハローハロー聞こえる
これは君の話
Привет,
привет,
ты
слышишь?
Это
твоя
история.
旅立つ日の朝
寂しそうだったね
В
то
утро,
когда
ты
отправлялась
в
путь,
на
твоём
лице
была
грусть.
そんな顔しないで
いつでも笑って
Не
нужно
так
хмуриться,
улыбайся
всегда,
この物語の主役は君だよ
Ведь
главная
героиня
этой
истории
- ты.
僕にはロクな武器もないけれど
У
меня
нет
стоящего
оружия,
道は照らすから任せて
Но
я
освещу
тебе
путь,
доверься
мне.
震える一歩踏み出して
Делая
этот
робкий
шаг,
少しも怖くなんかはないんだ
Пойми,
тебе
совсем
нечего
бояться.
そうやって言い聞かせては
Я
повторяю
это
про
себя
снова
и
снова,
ライフ1のままの勇者
Оставаясь
героем
с
одной
жизнью.
強気な僕
見せかけの装備で
Я
притворяюсь
сильным,
скрывая
свою
экипировку,
君の魔法がかかり
そっと助けてくれた
Но
твоя
магия
помогает
мне,
ты
незаметно
поддерживаешь
меня.
回り続けるこの世界
Этот
мир
продолжает
вращаться.
幼いあの日に読んだ絵本も
Сказка,
которую
я
читал
в
детстве,
いろんな言葉並べても
Сколько
бы
слов
я
ни
говорил,
君のための僕のままで
Я
остаюсь
твоим,
я
остаюсь
собой
ради
тебя.
さよならなんて言わないよ
Я
не
скажу
"прощай",
たとえ物語が終わっても
Даже
если
сказка
закончится.
何度でも手を伸ばしては
Я
буду
тянуться
к
тебе
снова
и
снова,
届くことを願う勇者
Герой,
который
молится
о
том,
чтобы
однажды
до
тебя
дотянуться.
ハローハローハロー
Привет,
привет,
привет.
エンディングはここまで
На
этом
история
заканчивается.
これ次の冒険で
В
следующем
приключении
きっとまた会えるから
Мы
обязательно
встретимся
снова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amatsuki, Yurin
Attention! Feel free to leave feedback.